Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце Лабиринта
Шрифт:

23

Лицо Ткача

Флодвочер, Нижний берег: 23 Киприлуна

Ожидая очереди на переход через охраняемый мост Флодвочера, Рен, прикрыв глаза рукой, изучала кран, возвышающийся над отключенным нуминатом Западного канала. Верный своему слову, Варго постарался как можно скорее отремонтировать его, благо Кошар разрешил освободить нескольких

заложников-лиганти.

Однако даже в случае с конструкцией Варго отремонтировать его оказалось проще, чем сделать. Изначально все семь очагов должны были устанавливаться на место одновременно, а при установке по одному они рисковали расколоть всю конструкцию. Механизм активации уже давно был разобран, и прежде чем вода снова потечет чистым потоком, его работникам предстояло построить новый.

Тем не менее это был обнадеживающий признак прогресса. Иаскат в одиночку оказался более эффективным дипломатом, чем весь Синкерат, кричащий через разломленный мост, чему отчасти способствовал внезапный хаос в Белом Парусе. Без медальона контроль Кибриал над иностранными купцами распался, как дешевая бумага под дождем; хуже того, несколько кредиторов отозвали свои займы прежде, чем Варго и Утринзи смогли снять с нее проклятие. Приходилось искать компромисс.

При условии, что Кошар не потеряет контроль над собственным народом.

Ходили слухи, что его решение отпустить Рен и остальных привело к разрыву между ним и Ларочжей — а значит, и между андусками, которые пошли за ним, и новичками, которые пошли за ней. Если этот раскол станет слишком глубоким, он может поставить под угрозу все, чего они достигли до сих пор. Но у Рен не было возможности вмешаться, и она пока не придумала, как Черная Роза могла бы помочь.

По сравнению с этим ее сегодняшняя цель казалась несерьезной. Однако, ухватившись за один конец нити, она не могла остановиться, пока не распутает ее до конца.

Подготовка была несложной. Несколько вопросов от знающих людей; полдня, проведенного за сплетнями с несколькими молодыми людьми, которые были очень рады поболтать. Этого хватило, чтобы узнать несколько имен и место назначения.

На западе Флодвочера она повернула на север. Мимо одного из пунктов раздачи чистой воды; мимо скоплений врасценских людей, бормочущих о приближении Вешних Вод. Это был еще один пожар, ожидающий своего часа: Если люди начнут верить, что не успеют попасть на Старый остров к Великому сну, на Нижнем берегу могут начаться очередные беспорядки. В последний раз их лишили священного праздника при Тиранте, и никто этого не забыл.

Тревожные мысли — но почти предпочтительнее тех, что пытались впиться когтями в ее разум. То, что она противостояла Гаммер Линдворм, пережила кошмар Фиавлы и помогла избавить мир от Изначального яда, было нелепо, но именно это заставляло ее бояться: трактир Флодвочера, сдаваемый в аренду от подвала до потолка за три критсы.

Она шагнула через ворота во двор, заполненный разукрашенными фургонами, вереницами лошадей и врасценскими повсюду, куда бы она ни посмотрела. Обменивались новостями, заключали сделки, выбивали пыльные одеяла; за открытой дверью конюшни двое молодых людей притаились не настолько хорошо, чтобы скрыть свои неуклюжие поцелуи.

Сердце Рен билось так громко, что она почти ничего не слышала. Лишь импульс понес ее через двор к двери трактира, где с невыразимой скукой этого

возраста отдыхал парень на пороге отрочества. С его зубов свисал рулончик коры корицы, конец которого потемнел и стал липким от жевания.

— Вы можете мне помочь? — Рен спросила по-врасценски, прикоснувшись к концу своей косы, чтобы успокоиться. Во рту у нее пересохло. Ей следовало остановиться, чтобы выпить воды. Или привести Грея. Но нет — она должна была сделать это сама. Она должна была знать.

Мальчик поднял голову, в его скучающем взгляде мелькнуло любопытство. Рен заставила себя сказать: — Я ищу Волавку.

— Да. — Мальчик посмотрел на нее ровным взглядом и спросил: — И?

Из собранной ею информации следовало, что в Волавке есть человек по имени Ленисмир; сокращенно, по отчеству, он будет Ленской. Но тот ли это человек, которого она искала? «Я бы поговорила со старейшиной этого куреча.

Мальчик вытащил палочку из зубов, отсасывая с конца плевок. — Старейшины обычно заняты. — Его скучающий взгляд переместился на кошелек, вшитый в пояс Рен.

Он быстро достал сантиры, и парень поднялся с места. — Как тебя зовут? — спросил он, ведя ее через общий зал трактира к алькову, занавеска которого была приоткрыта. — Аи, Ама. Городской стежок, хочет поговорить о торговле.

Женщина быстро закончила поправлять косу и встала, а затем остановилась. Недостаточно закрепленная коса свободно свисала через правое плечо.

Она похожа на меня, подумала Рен, даже когда женщина прошептала: — Иврина?

— Аренза. — Имя сорвалось с ее онемевших губ, едва слышно.

Зеркало женщины упало на пол, звякнув бронзой. Она протиснулась мимо парнишки и протянула руки к щекам Рен. Теплые, израненные дорогой, красные на костяшках пальцев. Ее лицо хранило то же тепло, но было более глубокого оттенка, чем у Рен, и испещрено темными пятнами.

Теперь еще и слезами. — Аренза? Ты... ты девочка Иврины. Должно быть, так и есть. — Рен икнула, а потом обняла ее, и слезы смочили ее плечо.

Одно дело — увидеть кошень, нити которой не обрезаны. Это было подтверждением. Они не изгнали ее.

Но тогда... почему? Почему Иврина так старалась сделать все, чтобы Рен никогда не нашла своих сородичей?

Женщина отстранилась и сказала: — Я Цвеца. Сестра твоей матери. Иврина — она...

Рен покачала головой, прежде чем женщина — ее тетя– смогла выдавить из себя остаток вопроса. — Много лет назад.

Подбородок Цвецы опустился к груди. Голос ее дрогнул: — Аленши, приведи своего деда.

Реакция вызвала у Рен больше радости, чем монета. Как только он скрылся, Цвеца ослабила хватку. Она разгладила сбившийся в кучу хлопок на рукавах Рен в знак несказанного извинения. — Как ты нашла нас? Почему ты не пришла раньше?

Как ответить на этот вопрос? Объяснять можно было всю жизнь. — Я не знала, кто вы такие. Моя мать — она никогда не говорила мне. А ее кошень...

Не успела она договорить, как появился мужчина постарше, ведомый Аленши. Видимо, парнишка передал часть происходящего, потому что, хотя при виде Рен мужчина и попятился к стене, он не упал. — Это правда. О, дитя... на тебе печать твоей матери. — По его щекам потекли слезы. — Моя бедная, потерянная Иврина.

— Она назвалась Арензой, — сказала Цвеца.

Поделиться с друзьями: