Цитадель души моей
Шрифт:
– Должен буду, - сказал я, - а я свои долги всегда плачу, ты же знаешь...
– А во-вторых, спросил бы лучше у своего капитана. Уж он-то точно больше моего знает.
– Вот как?
– я удивился, но не сильно. Что-то внутри меня такой оборот уже предвидело, - пожалуй, когда-нибудь я так и сделаю. А пока - не поделишься ли тем, что знаешь ты?
– Почти ничего, - колдун пожал плечами, - у нас распоряжение не препятствовать этим тварям. И не замечать их, если они попадаются нам на глаза. К сожалению, в последнее время делать это становится всё сложнее.
– Чье? Распоряжение?
Серджио молча
– Ну и, насколько мне известно, у них договор с вашим капитаном. Они помогают вам очистить мир от бестий. Или вы им помогаете - может, и так.
Я вытер вдруг вспотевший лоб.
– А сами-то они кто? Не бестии?
Колдун пожал плечами.
– Почему они тебя вдруг заинтересовали?
– Я недавно дрался с одной, - сказал я, - ранил её.
– О!
– колдун посмотрел на меня с интересом, - тогда скажу, что ты шустрее, чем я думал. И еще скажу, что ты в большой опасности. Сам ты этого, похоже, не понимаешь - судя по тому, что тратишь время на всякую ерунду. Я бы на твоем месте сейчас нахлестывал коня в пяти дневных переходах от столицы.
– Смерть везде одинакова. Но за совет спасибо.
– Бери даром, - кивнул Серджио, - я сегодня добрый, хотя сам не пойму - почему. Скажи этим, чтобы труп не трогали, я за ней рабов пришлю минут через сорок.
Повернулся и быстрым шагом пошел в сторону открытых ворот.
– Господин учёный!
– Сайрес бросился следом, но колдун и ухом не повёл - выскользнул на улицу и был таков. Милит сделал вслед еще пару шагов, затем махнул рукой и остановился.
– Проклятье, - донеслось до меня его ворчание, - ненавижу этих снобов.
Я собирался подойти к нему, но услышал негромкий оклик с дальнего угла двора, обернулся и увидел выбирающегося из кустарников милита. Руки у него были чем-то испачканы, и он усердно оттирал их пучком травы. Следом из тех же кустов вылез Гез, вид у него был озадаченный. Сайреса это заинтересовало, похоже, больше чем меня - до угла он добрался быстрее меня.
– Ну?
– спросил он у милита, который как раз выбросил пучок травы и теперь пристально разглядывал свои ладони. Сдается мне, не зря разглядывал - когда я подошёл вплотную, пахнуло на меня явным душком мертвечины.
– Не козлёнок это, - сказал милит, оставив, наконец, свои руки в покое, - я могу ошибиться, дня три уже прошло, закопано неглубоко и...
– милит шмыгнул, глянул с отвращением на свою ладонь и продолжил, - но, по-моему, это была кошка. Её разрубили на несколько кусков, завернули в ткань и закопали.
Сайрес кивнул, явно получив подтверждение каким-то своим мыслям. Что до меня, то я, к стыду своему, с каждой секундой понимал всё меньше и меньше.
– Серая?
– спросил Сайрес.
– Что?
– милит поднял голову, потом кивнул, - да, серая.
Кажется, я начал что-то понимать.
– А!
– сказал я, - так заклинания не было?
Сайрес быстро повернулся ко мне.
– Колдун тебе что-нибудь сказал?
– Он не нашел никаких следов колдовства. Очень удивлялся, говорил, что быть такого не может. Если колдовство имело место быть, то след должен был остаться.
– Мне здешний хозяин сразу подозрительным показался, - усмехнулся Сайрес, - не знаю, о чём он думал, но в стороне отсидеться ему точно не удастся. Серую
кошку соседи не первую неделю видят, так что он это давненько затеял.Я вопросительно посмотрел в сторону кустов, из которых недавно вылезли Гез с милитом. Сайрес проследил мой взгляд.
– При осмотре там участок свежевскопанной земли обнаружился. Вар сказал, что там козлёнка, ящуром заболевшего, закопали. Но уж как-то он чересчур из-за этого козлёнка волновался. Пришлось раскопать и - вот. Я думаю, чекалки не первый раз через этот участок к кварталу Скорцо проходили. Этот участок на краю оврага стоит. Там, - он махнул рукой, - только забор перелезь - и можно спокойно пройти оврагом до реки, а дальше - на корабль и плыви, хоть на край света. Вар, я уверен, будет утверждать, что он всегда был против союза с чекалками, но я думаю, он просто решил "спалить" подельника и пожарить себе каштаны на получившемся огне.
Что-то не понравилось мне в этой стройной теории. Особенно в той её части, где говорилось о чекалках, потихоньку протаптывающих тропинки в столице Империи. Вот если бы речь шла о людях... хотя, что я знаю про людей? Зато про чекалок знаю.
– Не думаю. Один раз чекалки еще могли на встречу сами приехать - для подтверждения серьезности намерений. Но - приняв все мыслимые и немыслимые средства предосторожности и только один раз. Каждый последующий раз шанс провала увеличивает многократно. Не думаю, чтобы кто-нибудь из них пошел бы на это.
– Я слышал, что блеск золота ослепляет чекалок ничуть не хуже, чем людей.
– Да, - я кивнул, - но есть разница. Почти каждый человек готов рискнуть собственной жизнью при большом вознаграждении и приличных шансах на выигрыш. А вот чекалки уверены, что их жизнь стоит неизмеримо дороже да хоть всех сокровищ мира. Нет, любой из них за соответствующую плату пошлет на смерть кого угодно - хоть своих отца с матерью. Но вот те вряд ли согласятся с таким жребием - и неважно, какова цена. Короче говоря, чекалки слишком дорожат собственной жизнью. Я думаю, это единственная причина, по которой мы еще одерживаем над ними верх в боях.
– Ну, они могли каждый раз новую бестию отправлять.
Я подумал немного, потом покачал отрицательно головой.
– Скорее всего, чекалки вообще ни при чём.
– Жаль, - печально сказал Сайрес, - а я уже начал надеяться, что нашёл управу на этих Скорцо. Но уж больно всё гладко выходило - и всё против них. Мне это сразу не понравилось. Скорцо - не дураки.
Вздохнул, пожевал губы. Спросил:
– Думаешь, письмо изучать смысла нет? Пустышка?
Я пожал плечами.
– Не знаю, - подумал и добавил, - у чекалки шерсть на лапах вытерта. Скорее всего, её сюда связанную принесли.
– Видел, - снова вздохнул, - вот уж не думал, что однажды стану Скорцо от ложных обвинений защищать.
Повернул голову, бросил через плечо:
– Марк, сходи за Вестом и пойдем хозяина новостями радовать.
Милит перестал нюхать свои ладони, кивнул и убежал.
– Если он не полный дурак, то будет на своем стоять, - заметил я.
Сайрес глянул на меня недобро.
– Я же тебя не учу, как бестий на меч насаживать, - усмехнулся, - да пусть хоть язык себе вырвет. Челядь-то поразговорчивей будет. Я уж не говорю о рабах. Не на своей же спине Вар сюда связанную чекалку приволок.