Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Яблочный Остров
Шрифт:

**** Эдеагус - копулятивный орган самца насекомого для полового процесса

*****An mac Dian C'echt shliocht ar Murphy (ирл) - Диан-Кехтов сын снизошел к Мёрфи. Прим. Диан Кехт (Dian C'echt) - могущественный сид-лекарь в ирландской мифологии, один из Туата де Дананн (Племён богини Дану)

Глава 3. Ведьмы, водяные и другие глюки

13 августа 20** года, 14:34

Кругом были лужи, которую пресытившаяся влагой земля впитывала лениво и неохотно. Я шла, старательно обходя их,

и с тоской поглядывала свои любимые ботинки в налипших комьях грязи. От асфальта тут осталось только одно название. Спуск на другую сторону обрыва по размокшей дороге был трудным для ушибленного колена, и на входе в безлюдную на первый взгляд деревушку я уже сильно хромала.

Самый первый домишко зарос мхом, чертополохом и какими-то вьющимися кустарными растениями настолько, что в нем не сразу опознавалось жилье. Я приблизилась к нему опасливо, как к неизвестному зверю, чьи вкусовые предпочтения теоретически балансируют между вегетарианскими и плотоядными. 

После дождя в деревне было так тихо, будто все разом вымерли.

– Э-эй...
– фальцетом позвала я и, откашлявшись, повторила потвёрже: - Эй! Хозяева, есть кто дома?

Где-то за домом коротко заржала лошадь, потом скрипнули ставни на окне. Кащейски бледное лицо в складках глубоких морщин устремило на меня не слишком дружелюбный взгляд и молча ткнуло в мою сторону указательным пальцем, причём палец так и завис в воздухе. Я запоздало вспомнила, что у некоторых ирландцев принято так здороваться, и поспешила повторить её жест.

Старуха убрала свой палец, и ощущение внутреннего дискомфорта несколько ослабело.

– Добрый день, - громко сказала я, полагая, что собеседница глуховата.
– Скажите, в каком доме живёт семья Мёрфи?

– An mac Dian C'echt shliocht ar Murphy*****, - проскрипело в ответ.

– А?.. Я не понимаю гэлик, мэм...

Сложность взаимопонимания вызвала у старухи сильное раздражение. Она поманила меня к себе всё тем же острым, напоминающим заточенный карандаш, пальцем. Преисполнившись любопытства, я с трудом пробралась сквозь преграду вьюнов - как раз вовремя, чтобы узреть странное зрелище.

Из окна вылетела короткая веревочная лесенка и провисла до земли, а затем экстравагантная хозяйка заросшего домика полезла наружу ногами вперёд. Я натурально обалдела и кинулась поддерживать чокнутую (мало ли, а вдруг промахнется мимо верёвочной ступеньки и поломает хрупкие старческие косточки?), но помощь была отвергнута со всей суровостью.

Странное место. Двери тут что, уже не в моде?..

Объяснение (такое же дикое, как и всё остальное тут) нашлось сразу же: дверь отсутствовала. То есть она была, конечно, но жадные вьюны спеленали крыльцо так густо и мощно, что, считай, ее не было вовсе. Не дом, а сердце джунглей, в которых дорогу надо прорубать острым мачете!

Старушка для своих лет спустилась вниз весьма резво, оправила длинную юбку в сизо-зелёный горошек и провозгласила на исковерканном английском:

– Сядь, девица, негоже усталые ноги томить в моём саду.

"Что это за сад такой, где один чертополох да камни?" - хотелось мне спросить, но вместо этого я огляделась в поисках лавок-скамеек.

Острый

палец указал на шаткую конструкцию под буйно разросшимся терновником. В ней смутно узнавалась обыкновенная раскладушка, скрытая ворохом опавших листьев. 

– Благодарю, я лучше постою.

– Сядь, глупая, сказано тебе, - тон хозяйки приобрёл властные нотки.
– Калич Тистл меня называют. О Мёрфи говорить буду я для тебя.

– Я вся внимание!
– оживилась я.

Спорить стало нецелесообразно. Я смахнула сухие листья, скрутившиеся по краям хрупкими завитушками. Едва присев, я сразу провалилась в самую середину сильно растянутого полотна раскладушки, и колени взметнулись до уровня плеч. 

– Род Мёрфи - благословенный род. В поколении всяком из века в век детей у них нарождается множество... Но мир металла - лукавый страшный зверь, обратившийся ныне хворью, пожирающей здоровье всех Мёрфи, молодых и старых!
– выдав эту пламенную тираду, старуха замолчала.

Я почувствовала настоятельную необходимость сказать что-нибудь в тон, но фантазия отсырела после недавнего ливня.

– Да-да... А доктор всё еще тут, не знаете?

– Диан Кехт в целительстве велик, но и ревнив, - неизвестно к чему сообщила старуха.
– Передай его сыну, что одно дитя всё равно покинет этот мир.

"Так, понятно. Местная язычница. Она мне еще о друидах расскажет..." - я при всей своей религиозной толерантности сейчас совершенно не была готова слушать очередные ирландские байки.

– Угу, всенепременно передам, - буркнула я и добавила на родном русском: - Как только - так сразу.

Внезапно раскладушка подо мной сложилась с металлическим скрипом. Меня и мой визг запечатало с обеих сторон в весьма неудобном положении. Минут пять я отчаянно дрыгала ногами, выбираясь из капкана под отрывистый хохот Калич Тистл, а когда освободилась - старухи рядом не было. Возможно, взобралась обратно в своё окошко по лесенке, которая тоже испарилась вместе с хозяйкой. Вот уж воистину неисповедимы пути языческой логики!

Крайне сконфуженная произошедшим, я вернулась на дорогу. Свет как-то незаметно померк, день потускнел и стал сумерками, хотя бессмысленная болтовня, казалось, съела не так уж много времени. Закапал мелкий дождик, но после дневного потопа он был ерундой, не стоящей беспокойства.

Бойко наверняка уже свинтил обратно в Бла-Шнэхтэ, а у меня на сегодня больше нет сил гоняться за ним. Есть-то как хочется...

С каждым шагом ботинки казались мне всё тяжелее и тяжелее. да и колено умоляло о небольшой передышке. Сидение на самосхлопывающейся раскладушке я за отдых принципиально не считала.

И, как назло, вокруг ни одного видимого жителя деревушки! 

Неподалеку с философской покорностью гнило несколько трухлявых брёвен, что для ирландских островов было зрелищем редким - деревья тут ценились на вес золота, а на строительство пускался вездесущий камень. Я потащила туда своё ноющее тело, но и на сей раз передышку мне обломали.

Из противоположного дома выскочила экспрессивная девичья фигурка и замерла посреди улицы. Плечи её затряслись.

Поделиться с друзьями: