Лиловый (I)
Шрифт:
– - Ну уж нет, -- резко сказала Лейла, обернувшись к нему. Потом улыбнулась Сунгаю.
– - На самом деле, Ханса хорошо владеет мечом. Так что, я думаю, он нам пригодится.
– - Сегодня вечером вернется Халик, -- подумав, сказал Сунгай.
– - Он и решит. Вообще-то семнадцать -- это тоже не очень-то много.
Парень оскалился и пожал плечами. Оскал у него был что ни на есть разбойничий; темные глаза превращались в щелки.
– - Ну, я пойду, -- негромко сказал Ниаматулла, обращаясь к Острону.
– - Надеюсь, свидимся еще!..
Но уйти ему было не суждено. По
– - А, -- сказал он, обнаружив Острона и Уллу.
– - Наши герои уже проснулись. Влетело от Сафир?
Сафир, которую он не заметил, гневно вскинула голову.
– - Еще как влетело, я надеюсь!
– - громко ответила она. Басир тихо ойкнул.
– - У меня вся кровать, наверное, мокрая, -- вспомнил Острон, -- надо бы повесить одеяло, чтоб сохло...
– - А что с твоей кроватью?
– - Сафир вылила на меня ведро воды.
Лейла звонко рассмеялась, Ханса рядом с ней ухмыльнулся; Острону стало неловко. К его некоторому удовлетворению, впрочем, Сафир тоже покраснела и поспешила выйти на кухню, будто ей там что-то срочно понадобилось.
– - А ты ведь в Ангуре живешь, да?
– - тем временем спросил Басир у Ниаматуллы. Тот растерянно кивнул.
– - Всю жизнь, сколько себя помню.
– - У вас тут случайно нет библиотеки?
– - Библиотеки?
– - Улла взъерошил свои кудри.
– - Ну-у, такой, чтобы туда всякий мог прийти и взять книгу, нет. Но многие жители имеют свои книги. У нас с матерью тоже есть, и прилично их. Мой папа писал их сам, так что добрая половина написана им, правда.
– - Вот это да, -- удивился Басир.
– - А как зовут твоего отца?
– - Акил, -- ответил маарри, оглядываясь на Острона: тот улыбнулся. Лейла тем временем схватила Хансу за руку и потащила наверх.
– - Ты китаб, да? Отец всегда говорил, что китабы очень много читают.
– - Вообще-то я не самый начитанный, -- рассмеялся тот, -- но одно время, еще в Тейшарке, я был помощником библиотекаря. Библиотека погибла вместе с городом, но я спас несколько книг и вот ищу, куда бы их пристроить.
– - Так отправь их в Умайяд, -- предложил Сунгай, подняв голову.
– - Там, говорят, у китабов большая библиотека.
– - Я знаю, -- улыбнулся Басир, -- но я не могу поехать туда сейчас. И доверить их кому попало я тоже не могу, ведь это все, что осталось от библиотеки господина Фавваза, а книги очень старые и ветхие.
Ниаматулла задумался вроде бы, потом сказал:
– - Ты можешь оставить их в моем доме. А когда вернешься сюда, заберешь и отвезешь в... куда там?
– - он оглянулся на Сунгая.
– - Ну, -- немного неуверенно ответил китаб, -- если твой отец писатель...
– - Он умер, правда, -- беспечно сообщил Улла, -- но мама очень бережно хранит наши книги, не беспокойся. Кстати, Острон! Если этого семнадцатилетнего мальчишку записали в стражи Эль Хайрана, то и меня, наверное, запишут?
Острон раскрыл рот.
– - Если меч в руках держать умеешь -- может, и запишут, -- вместо него ответил Сунгай.
– - Только имей в виду,
***
Дядя вернулся в обед, после четырехдневного отсутствия, и вид у него был более чем довольный: конечно, в плодородной долине Харрод всегда есть на кого поохотиться. Острон поначалу очень надеялся, что о событиях минувших двух суток дяде если и расскажут, то не так подробно, -- но не тут-то было, Сафир в деталях изложила все, что он натворил.
Дядя Мансур в ответ поднял густые брови и посмотрел на племянника.
– - Острон, -- заметил он, -- должно быть, это в чем-то и мое упущение. Ты знал, что арак принято разводить водой в соотношении один к двум?..
– - Нет, -- сконфуженно ответил племянник.
– - Но Абу и Дагман ничем не разбавляли свой.
– - Хм. А где Абу, кстати?
Абу Кабил, как ни в чем ни бывало, был занят в кузне; когда он вернулся к обеду, вид у него был такой, будто ассахан не пил ничего крепче молока в последние месяца два.
– - Каюсь, не уследил за ним, -- весело сказал он дяде Мансуру таким тоном, что было ясно, что на самом деле Абу ни о чем не сожалеет.
– - Был слишком занят разговором с нахудой Дагманом.
– - Ты с ним, по крайней мере, договорился?
– - уныло поинтересовался тогда Острон, который совершенно не помнил, чем дело закончилось.
– - О, да, -- расплылся Абу в улыбке.
– - Конечно. Где-то после десятой пиалы мы с нахудой Дагманом обнаружили, что идеально понимаем друг друга. Я помог ему добраться до его самбука, пока вы с Уллой развлекались в кабаке.
Острон поморщился: ничего подобного в его голове не отложилось.
– - Арак на тебя, я так понимаю, действует не лучше холода.
Абу только рассмеялся и пожал плечами.
Последним испытанием стало, пожалуй, возвращение Халика, который по делам ездил на запад вдоль берега Харрод.
Слуга Мубаррада вернулся поздно, когда город уже понемногу затихал, готовясь ко сну; Острон, сидевший в зале, услышал цоканье копыт и слегка занервничал. К его счастью, Сафир и Лейла уже скрылись в их комнате, и в зале кроме него самого находился только Сунгай, на руке которого чистила перья Хамсин.
Халик вошел в зал, пригнув голову, и снял бурнус; плащ ему подарили старейшины, он был белым с алой каймой и немного странно смотрелся в сочетании с потрепанной одеждой здоровяка, -- хотя, впрочем, примерно так же, как и два его ятагана прекрасной ковки. Лицо слуги Мубаррада выражало глубокую задумчивость.
– - С возвращением, -- сказал Сунгай, глядя на него.
– - Все ли идет как надо, Халик?
– - Могло быть и хуже, -- буркнул тот, -- многие из желающих присоединиться к нам едва умеют держать в руках меч, хотя и немало хороших лучников. Только вчера, прежде чем я уехал, в лагерь прибыл отряд джейфаров. Они говорят, что оповестили китабов в горах Халла. Их командир, -- ты, должно быть, его знаешь, -- Ульфар, сын Далилы, пообещал взять на себя лагерь в ахаде Суман.
– - А, Ульфар, -- протянул Сунгай.
– - Это означает, что все племена уже оповещены: Ульфар должен был ехать на самый север. Хорошо.