Зигзаги судьбы
Шрифт:
– Мы работаем в нескольких десятках стран: в Латинской Америке, в Африке, в Азии. В некоторые из них мы поставляем питание, в другие – медикаменты и медоборудование, в третьи, так сказать, полный ассортимент. В зависимости от договоренностей со странами-получателями и наличием товаров на складах.
Затем он попытался выяснить, что Фрэнк знает вообще об организации благотворительности странам третьего мира: кто и на каком основании определяет перечень стран, нуждающихся в помощи, какими законами, подзаконными актами и постановлениями это оформляется, какую роль во всем этом играет ООН и Совет Безопасности, кто ассигнует необходимые средства, через какие основные банки они проходят, кто и как контролирует целесообразность их расходования
К чести Фрэнка надо сказать, что он не пытался изображать из себя видного эксперта по проблеме, а скромно объяснил, что он не понимает во всем этом ровным счетом ничего и согласился выехать в Ирак просто потому, что он арабист, хочет лично окунуться в жизнь этой страны и собрать материал для написания книги об Ираке и других странах Персидского залива. Вместе с тем он подчеркнул, что всегда с глубоким уважением относился к благотворительности и людям, которые ею занимаются.
Его откровенность импонировала генеральному директору «Уэлфээ Интернэшнл», и он не поленился потратить целых два часа на инструктаж Фрэнка по основным аспектам проблемы.
Самым существенным из его объяснений было то, что начальником Фрэнка, то есть директором-распорядителем по Ираку, будет мистер Дуглас Ричардсон, которому за шестьдесят лет, и что он общительный и дружелюбный человек с уживчивым характером, а кроме того, он провел на Ближнем Востоке полжизни и прекрасно знает язык и обычаи арабов.
Еще одним гражданином США в фонде был некто Джеймс Мур, молодой парень, в обязанности которого входило ведение финансовой документации и бухгалтерии.
Кроме американцев в фонде работали еще десять-пятнадцать арабов, которых Ричардсон набирал из местных.
В заключение беседы генеральный директор сообщил Фрэнку, что и здесь, в штаб-квартире, тоже хватает всяких разгильдяев и путаников. Так, несколько контейнеров, которые должны были быть направлены в султанат Оман для дальнейшей перегрузки на судно, следующее в иракский порт Басру, кто-то по ошибке отправил в эмират Дубай, и теперь эту ошибку надо исправлять.
Он попросил Фрэнка по пути в Багдад посетить Дубай и Маскат и выяснить судьбу грузов на месте. Администрация фонда обеспечит его необходимыми визами и подготовит новые документы на груз. А пока у Фрэнка будут несколько свободных дней, которые он может использовать по своему усмотрению.
Когда Фрэнк покидал здание фонда, ему пришла в голову мысль о том, что тот, кто придумал благотворительность, был очень и очень неплохим человеком.
Он вернулся в гостиницу, поднялся к себе в номер, уселся перед телевизором и стал думать, чем можно заняться во время непредвиденного отпуска. Прежде всего надо было позвонить Лэмсу и сообщить ему, что он принял предложение отправиться в Ирак. Что Фрэнк и сделал.
Оказалось, Лэмс был в курсе дел Фрэнка и даже знал о его визите в штаб-квартиру фонда и о том, что Фрэнк поедет к месту назначения через Эмираты и Оман.
– Вот и прекрасно, – сказал он. – В Омане, насколько я знаю, вы еще не были, так что будет полезно посмотреть на новую страну. Это расширяет кругозор. Вы летите через Каир. Было бы глупо не использовать возможность посмотреть на каирские пирамиды и луксорские храмы. К тому же вам необходимо встретиться в Каире с одним человеком. Я дам вам его координаты при встрече… Знаете что, давайте пересечемся через неделю где-нибудь в городе и пообедаем. Я угощаю. А пока один совет: было бы неплохо, если бы вы получили еще аккредитацию в Багдаде в качестве представителя прессы. Это может помочь вам в вашей работе. Хотя бы в плане свободы передвижения, встреч с официальными лицами и тому подобное. И если, не дай Аллах, вы попадете в какую-нибудь неприятность, на вашу защиту бросится вся журналистская рать: пишущая братия почему-то не любит, когда кому-нибудь из них наступают на хвост. Так что садитесь за компьютер и разыщите издателей газет на арабском языке здесь, в Вашингтоне, и в Нью-Йорке. Из тех,
которые издает арабская диаспора. По крайней мере, будет чем заняться в ближайшие дни. Жду вашего звонка через неделю.И Лэмс повесил трубку.
Идея стать корреспондентом американской газеты на арабском языке понравилась Фрэнку. На следующий день он отправился в библиотеку Конгресса, устроился за свободным терминалом и за час не только составил себе список арабоязычных изданий в Вашингтоне и в Нью-Йорке, но и посмотрел некоторые из них.
Выбрав вашингтонскую «Ахбар аль-Усбу» («Новости недели»), он позвонил в редакцию и переговорил с главным редактором. Фрэнк предложил свои услуги в качестве корреспондента газеты в Багдаде и сразу получил согласие. Единственным условием, которое ему поставили, было то, что он будет работать… бесплатно. Хотя не исключалась возможность небольших гонораров за его корреспонденции, когда он хорошо зарекомендует себя.
Такая наглость возмутила Фрэнка, и он открыл было рот, чтобы высказать все, что думает по этому поводу, но, сдержавшись, поблагодарил за оказанное доверие и обещал в ближайшие дни заехать в газету и получить удостоверение корреспондента. А про себя подумал, что не напишет для них и строчки, пока они сначала не заплатят.
Потом он дозвонился в Нью-Йорк издателю газеты с тем же названием. Здесь его ждал более радушный прием. Издатель, он же владелец газеты, внимательно выслушал его предложение и сообщил, что считает за честь иметь в штате редакции такого специалиста, как Фрэнк, хотя в настоящее время – Аллах свидетель – не может платить ему зарплату. Но зато все материалы, которые Фрэнк будет присылать, будут печататься на первой странице, а читатели – и в этом нет никакого сомнения – всегда будут ждать их с нетерпением. И как только Фрэнк появится в Нью-Йорке и посетит редакцию, ему сразу же выдадут все необходимые документы.
Иными словами, результат был тот же, но впечатление от разговоров разным.
Затем Фрэнк позвонил в штаб-квартиру фонда, попросил, чтобы ему заказали билет с учетом остановки в Каире на неделю, и поехал в редакцию вашингтонской газеты, которая располагалась в конце Вирджиния-авеню в трехкомнатной квартире многоэтажного дома.
Самого издателя на месте не оказалось, но он оставил соответствующее распоряжение, и секретарша, полная дама в возрасте, впечатала имя Фрэнка в подготовленный бланк. Еще через десять минут Фрэнк вышел из помещения редакции на улицу штатным корреспондентом газеты. Все удовольствие обошлось ему в тридцать семь долларов – плата за такси в оба конца.
После нескольких дней он уточнил в фонде дату отлета, зашел в ближайшее от своей гостиницы туристическое бюро и купил пятидневный тур в Каир и Луксор.
Ровно через неделю, как и договаривались, он позвонил Лэмсу и получил приглашение на ужин в следующий вечер. Лэмс был настолько любезен, что сам заехал за ним и отвез в один из пригородных ресторанов Джорджтауна. Судя по обстановке и вышколенным официантам, заведение было из весьма дорогих.
Лэмс сам выбрал столик у дальней стены, подальше от оркестра, и после замечания Фрэнка подошедшему официанту, что у него нет особых предпочтений к пище и что-нибудь с хорошим и сочным куском мяса его вполне устроит, сам сделал заказ. Фрэнк обратил внимание на то, что Лэмс говорил названия блюд на французском языке без запинки, почти не заглядывая в меню.
– Жили во Франции? – полюбопытствовал Фрэнк.
– В том числе, – ответил Лэмс. – Сначала усовершенствовал свой французский в Париже, а потом испортил его во французской Африке. У арабистов, насколько я знаю, положение еще хуже. В некоторых арабских странах нет или почти нет арабского языка. Столько всяких местных включений, например берберских или еще каких-нибудь, что вы вдруг обнаруживаете, что совершенно не знаете языка.
– Это точно, – согласился Фрэнк. – В арабском языке целая куча диалектов. Почти в каждой стране приходится переучиваться.