Сияющая грань
Шрифт:
Колокольчик над дверью звенит, и входит Алонсо, заступая на смену уборщика, вырывая Пенни из очередного раздумья. Он кивает ей вместо приветствия, и в этот раз Пенни благодарна за его отстранённость. Заставлять себя вести себя нормально с клиентами и так достаточно трудно; по крайней мере, Алонсо оставляет её в покое, предпочитая мыть полы в шумоподавляющих наушниках, музыка играет так громко, что Пенни всегда может узнать песню.
Но сегодня, когда Алонсо уже собирается уходить, он говорит:
— Ты выглядишь как дерьмо.
— Спасибо.
— Я говорю,
— Моя машина здесь.
— Оставь. Тебе не стоит водить, когда у тебя такие опухшие глаза.
Снова это чувство, как в тот момент на вечеринке Кори, когда Алонсо спросил, как проходит её лето.
— Почему ты так на меня смотришь? — спрашивает Алонсо.
— Ничего.
— Да ладно, что?
— Я не знаю! — Пенни вздыхает. — Иногда ты… очень милый.
Он ухмыляется.
— Шокирует, да?
— Вроде того? — Пенни теребит руки. — Это, наверное, прозвучало грубо, да?
Алонсо смеётся, его голос хриплый. На нём свободная майка, у которой, вероятно, когда-то были рукава, и его бицепсы напрягаются, когда он перекидывает сумку через плечо.
— Давай. Дай мне свою сумку.
Пенни прижимает сумочку к груди в знак протеста. Алонсо пожимает плечами и открывает перед ней дверь.
— Такой милый, — дразнит Пенни, а Алонсо бормочет что-то о том, чтобы она не привыкала.
Двигатель машины Алонсо звучит как лёгкие старого курильщика, и это хорошо, потому что даёт Пенни повод молчать во время трёхминутной поездки. Когда он подъезжает к дому Пенни, она не выходит.
Алонсо поднимает бровь.
— Снова будешь обвинять меня в том, что я милый?
— Вообще-то, у меня есть вопрос.
Алонсо изучает её, его взгляд скользит по её лицу так, что Пенни хочется отвести глаза.
— И у меня тоже.
— Ты первый.
— Зачем ты была в лесу в тот день?
Пенни не нужно спрашивать, какой день он имеет в виду. Она теребит свободную нитку на подоле юбки.
— Потому что я нашла кошку.
Челюсть Алонсо отвисает.
— Ты нашла её?
— Она была у нас во дворе. Мы думали, что она подралась с каким-то зверем. Я собиралась похоронить её в лесу. — Пенни до сих пор видит мёртвые глаза котёнка.
Алонсо барабанит пальцами по рулю.
— Её зовут Нимбл. Теперь она мой фамильяр.
— Твой фамильяр? Как хранитель?
— Ага. Она проживёт намного дольше, чем обычная кошка, или обычный человек, что круто. И иногда она просто… появляется. У неё есть маячок Алонсо.
— Это невероятно, — говорит Пенни.
— И бесит.
Пенни сглатывает.
— Значит, ты можешь возвращать мёртвых к жизни.
Улыбка Алонсо гаснет. Он поворачивается к ней всем телом — его боевая стойка, как уже поняла Пенни.
— Я вернул к жизни её. И всё. Это даже не было намеренно.
— Но разве ты не можешь сделать то же самое с людьми?
— Нет, — сразу говорит Алонсо.
Сердце Пенни падает.
— Но почему нет? Мы не знаем, сможем ли разрушить Проклятие. Если не сможем, я подумала, может, ты сможешь… ну, ты знаешь.
Алонсо
сжимает переносицу.— Когда я вернул Нимбл к жизни, мне пришлось пересечь Завесу. Это оставило открытый канал к моему телу. — Он наклоняется ближе. — Ты знала, что полтергейсты существуют? Они все тусуются по ту сторону Завесы, мечтая о том дне, когда смогут снова вселиться в живое тело.
— Это значит… — Пенни вспоминает эпизод «Старшей школы Амитивилля», когда призрак вселился в тело Оливии, и Франсуа пришлось использовать свои силы полтергейста, чтобы изгнать его. — Ты можешь быть одержим?
— Именно. И тогда я бы застрял по ту сторону Завесы, а кто-то другой управлял бы моим трупом.
Пенни ахает.
— Тогда бы ты умер?
— Хуже. Полтергейсты — это призраки с обидами, которые удерживают их во Втором мире навсегда. Они превратились в сгустки могущественной энергии и проводят всё время, думая о том, как вернуться в наш мир и отомстить живым. Слишком много случаев, когда полтергейсты вселялись в ведьм и устраивали масштабные катастрофы. Мама заставила меня прочитать обо всём этом… начало Первой мировой войны, куча резни в разных странах, и даже некоторые из самых эффективных охот на ведьм в истории были спровоцированы полтергейстами, вселявшимися в ведьм и всё портящими. Если бы я не был глупым ребёнком, когда нашёл Нимбл, я бы никогда не вернул её. Кто знает, что могло бы случиться.
Алонсо смотрит в окно, вена пульсирует у него на виске. Пенни пытается представить, что бы произошло, если бы в него вселился дух неправильного типа — и получил доступ к его магии.
— Твоя семья может пострадать? — говорит она.
— Может пострадать весь Айдлвуд. — Он смотрит на неё. — Включая тебя.
Пенни смеётся.
— Ага, трагедия.
— Даже не говори так, — говорит Алонсо, глядя на свои руки. — Я уже доставляю достаточно проблем. Не нужно добавлять в этот список «сосуд для злого духа».
Пенни прочищает горло.
— Прости, что спросила.
— Всё нормально. Но я больше никогда не пересеку Завесу. Никогда.
Они замолкают. Окно Пенни опущено, и ветер колышет подвеску, висящую на зеркале заднего вида. Это маленький серебряный амулет, в центре которого металлическая косичка, заканчивающаяся тремя остриями. Она хочет спросить, для чего он, но она уже достаточно навредила за сегодня.
— Спасибо, что подвёз, — говорит Пенни, открывая дверь.
— Эй, — говорит Алонсо, и Пенни оборачивается к нему. — Я сделаю всё, что смогу. Это всё, что я могу сделать.
Пенни кивает.
— По крайней мере, у нас есть Оберег.
Лоб Алонсо хмурится.
— Какой Оберег?
— Тот, что на моей маме?
Челюсть Алонсо отвисает.
— Твоя мама получила Оберег? Как?
— Он принадлежит Баррионам. Почему? Это плохие новости?
— Садись в машину, — говорит Алонсо, поворачивая ключ в замке зажигания.
Пенни едва успевает сесть и закрыть дверь, как Алонсо выезжает с её подъездной дорожки. Она вжимается в сиденье, хватаясь за приборную панель, чтобы удержаться на месте.