Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет, - с горечью ответило животное. Теперь нас только четверо взрослых, и один маленький щенок. Но, боюсь, что еще один не выживет, его вчера твой конь ударил копытами.

– Отведи меня к нему.

Мы отошли от деревни метров на сто и спустились в небольшой овраг.

– Побудь здесь и пригляди, чтобы нам никто не мешал, - приказал я капитану.

– Ваше сиятельство, а вдруг эти твари нападут на Вас?
– с беспокойством сказал воин.

– Не переживай, я с ними договорился,

Вдруг у офицера глаза чуть на лоб не вылезли.

– Кто это?
– и принялся озираться в поисках невидимого

собеседника.

– Успокойтесь, капитан, это вожак с вами заговорил, - кивнул я на тирмиса.

Успокоив офицера, мы спустились в овраг, вожак меня подвел к лежащему на боку собрату, тот тяжело дышал, высунув язык, и глаза его были прикрыты. Рядом сидел зверь размерами поменьше, наверное, самочка и старательно вылизывала раненого зверя. Я подошел к зверю и приложил руку к его морде. Почти сразу от кончиков пальцев вверх по руке пошел холод. Он поднимался все выше к плечу. Я отшатнулся и почувствовал, как закружилась голова, чуть не упал. Раненый зверь осторожно повернулся и посмотрел на меня, а потом неожиданно лизнул мою руку своим языком.

– Спасибо тебе, - прошелестело у меня в голове.

– Пошли наверх, Волчок, я буду тебя так называть, - сказал я вожаку.

– Мы сегодня уйдем, и не будем нападать ни на кого, пока не пройдем большие камни.

– Есть и другой выход, - предложил я

– Какой?

– Наступает зима, и на новом месте вам трудно будет приспособиться. Поступайте ко мне на службу.

– Правда, ты согласен нас принять?
– я различил в его восклицании удивление вперемешку с надеждой.

– Да, но только вы должны выполнять все, что вам будет приказано. Еду и место для ночлега я вам обеспечу.

– Мы согласны, - сказал Волчок и завилял хвостом.

– Кстати вас все могут слышать?

– К сожалению, нет. Редко можно встреть человека, который нас понимает.

– Понятно. Ну что же, как мы будем ехать обратно, следуйте за нашим отрядом. Только чуть в стороне, чтобы не нервировать коней.

Когда мы вернулись в деревню, я объявил собравшимся крестьянам, что тирмисы отныне не будут нападать на скот, и поступают ко мне на службу. По рядам прошелся изумленный гул. А когда я объявил, что налоги снижены на треть, то радость захлестнула людей как приливная волна.

Глава двадцать вторая

Да, наше возвращение в город было триумфальным. Когда к вечеру мы подъехали к воротам, рядом с нашими конями шли четыре могучих Тирмиса. А на руках я держал маленького щенка, ему было всего несколько дней, и его мать погибла. Взрослые пытались нести его в пасти, но я им приказал отдать его мне.

Он скрутился у меня за пазухой и почти все время проспал. Уже перед городом высунул мордочку наружу и с любопытном смотрел вокруг. Солдаты, стоявшие на воротах, с опаской смотрели на грозных зверей.

– Ваше сиятельство, в городе все спокойно, - отрапортовал Диим, с опаской косясь на Волчка, сидевшего возле моей лошади.

– Диим, принимай пополнение в свою гвардию, - приказал я, указывая на зверей.

– Ваше сиятельство, это же гончие Рийского леса, - с тщательно скрываемым страхом, сказал он.

– Теперь это наши друзья и служить они будут у нас, - с нажимом сказал я.
– Им надо подыскать хорошее помещение, поставить на довольствие. Подобрать четырех человек, умеющих обращаться

с животными, и, главное, способных понимать тирмисов. Они будут служить в паре. Капитана Демиса назначить главным. Ясно?

– Слушаюсь, Ваше сиятельство, - ответил он.

– Диим, Элиус. Через склянку быть у меня в кабинете для разбора моей поездки.

– Вы свободны, - отпустил я членов нашего отряда.

– А нам что делать?
– спросил Волчок.

– Сейчас вас на постой определит капитан Демис, он у вас теперь старший. Если не возражаете, щенка я заберу к себе, вам некогда будет за ним приглядывать.

– Спасибо тебе за все, хозяин.

Я оставил Диима разбираться со свалившимися на него проблемами, а сам тронул коня в сторону городской площади. Встречный народ почтительно склонял головы, когда я проезжал мимо. Забежал к себе домой переодеться и обмыться. Пока снимал доспех, дворецкий доложил, что пришел господин Метью Вилиуйский. Я попросил его немного обождать, пока приведу себя в порядок.

Принял я главу города в небольшом зале. Щенок бегал по комнате и все старательно обнюхивал. Позвав слугу, попросил принести легкий ужин на двоих и немного молока для Черныша. Пока слуги сервировали стол, я наблюдал за тирмисом, а Метью ждал, когда я заговорю.

– Ну что ж я кое-какие распоряжения сразу отдал на месте, в частности о снижении налога на треть для деревни "Корявые пни". А на следующий год и для остальных деревень.

– Но это сократит поступление денег в казну, - забеспокоился Метью.

– Нет, я считаю, что года хватит на запланированные мной реформы, и в дальнейшем доход увеличатся в несколько раз.

– Это, каким образом, Ваше сиятельство?

– К примеру, нам надо добиться, чтобы на экспорт, это на продажу купцам, шло не сырье, а готовая продукция. К тому же, не забывайте про серебряную жилу, которую недавно нашли на моей земле. Я планирую начать ее разработку.

– Это очень хорошая новость.

– Конечно, это позволит нам получать дополнительный доход. Пошли туда людей посмекалистее, пусть поглядят что и как, оценят затраты на разработку. Сможешь найти?

Да ваше сиятельство.

– Рудник принадлежит мне, но я планирую треть дохода с него вкладывать в развитие города, и прилегающих к не нему территорий. Также, надо пригласить опытных оружейников, лучше, конечно, гномов, - задумчиво сказал я.

Метью от моих слов подавился вином, и закашлялся. Подождав, пока он откашляется, я продолжил.

– Как только начнем добычу, вам надо отправить надежного человека, в королевство Роз, говорят, там самые лучшие ювелиры, и составить договора на поставку им серебряных слитков. Хотя, почему бы не переманить тех ювелиров к нам?
– я с ожиданием посмотрел на Метью.

Но тот впал в настоящий ступор от моей тирады. Глаза у него были, как плошки, а челюсть "лежала на земле". Я пощелкал пальцами у него перед глазами, но никакой реакции не дождался.

Тут вошел дворецкий и объявил, что ко мне пожаловали господин Диим и господин Элиус. Я приказал, чтобы их провели к нам и подали на стол столовые приборы еще на двух человек. Вошедшим я указал на мягкие кресла, стоящие за столом. К этому времени Метью начал-таки подавать признаки жизни. На него с вопросом поглядывал Диим.

Поделиться с друзьями: