Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крещение огнем
Шрифт:

— Какого Черта ты открыл стрельбу? Мы и так проехали бы спокойно: ведь они ничего не заподозрили.

Француз не привык ни перед кем отчитываться в своих по­ступках. К тому же, канадец, как и все остальные, должен пони­мать: нет ничего хуже, чем оставлять свидетелей. Сержант видел Лефлера вблизи, и в случае исчезновения конгрессмена быстро смекнул бы, что к чему. И потом, уничтожив американский КПП, . они положили неплохое начало новой волне террора. Не удос­тоив канадца ответом, он еще раз спросил о состоянии колум­бийца.

— Кровь хлещет из него, как из забитой свиньи. Нужно сроч­но остановить кровотечение и оказать ему медицинскую помощь, иначе он долго не протянет.

Лефлер

взглянул на раненого, потом перевел взгляд на доро­гу, уходящую на восток:

— Не протянет — так не протянет. Забери его документы и оружие. Пора двигаться.

Канадец колебался:

— Мы что же, бросим его здесь?

Жак посмотрел на него в упор:

— Ты сам сказал, что он умрет, если ему срочно не оказать медицинскую помощь. Сейчас у нас такой возможности нет. К тому же, он похож на мексиканца. Когда янки найдут здесь его труп, они решат, что это — мексиканец, и обвинят во всем их. Давай, пошевеливайся. Нужно догнать конгрессмена, пока не стемнело.

Канадец задержал взгляд на раненом товарище, который ле­жал без сознания, тяжело дыша, потом посмотрел на Лефлера: "Ничего не поделаешь, француз прав". В конце концов, каждый из них знал, на что идет. Вывернув карманы колумбийца, он вскочил в машину. Лефлер в последний раз оглянулся на непо­движное тело и последовал за ним. Он хотел пристрелить ране­ного, но передумал. Не годится делать это на глазах у двух дру­гих наемников. Такие поступки не способствуют развитию у людей доверия и преданности. Кроме того, американское командова­ние наложило официальный запрет на передвижение по ночам,

а раз до утра через КПП больше никто не проедет, колумбиец успеет отдать концы сам, без посторонней помощи. Не думая больше на эту тему, Жак занял свое место в машине и приказал водителю гнать на восток.

15 сентября, 19.45 5 километров к западу от Сабинас-Идальго, Мексика

Увидев, что сзади, сигналя фарами, быстро приближается ка­кая-то машина, водитель Льюиса притормозил.

Заметив это, конгрессмен поинтересовался, в чем дело. Води­тель, обернувшись, смотрел, замедлил ли ход фургон, в котором ехала Джен Филдс со своей группой, и не спешил с ответом. Льюис повторил вопрос. Водитель свернул на обочину, остано­вил машину и только после этого сказал:

— Прошу прощения, сэр. Кто-то догоняет нас на большой скорости: то ли хочет, чтобы его пропустили, то ли — чтобы мы остановились.

Молоденький лейтенант из отдела по связям с обществен­ностью, отвечавший за охрану Льюиса, задремал. Он проснулся только тогда, когда шины "хамви" зашуршали по гравию обочи­ны.

— Почему мы стоим, Джексон?

Водитель повторил свое объяснение. Распахнув дверцу, лей­тенант увидел вездеход, который стремительно приближался, мигая фарами и оглушительно гудя. Поскольку они уже все рав­но остановились, лейтенант решил, что надо узнать, чего хотят пассажиры машины. Для порядка он спросил согласия Льюиса:

— Если вы не против, конгрессмен, я выясню, что нужно этим людям.

Эд, который в свое время служил в Национальной гвардии и разбирался в таких вещах, молча кивнул в знак согласия. К тому же, не мешало бы выйти — размять ноги, а заодно и облегчиться.

В фургоне, который остановился позади "хамви", Джен Филдс задала своим спутникам тот же вопрос. Сидевший за рулем Джо Боб недоуменно покачал головой:

— Понятия не имею, госпожа начальница. Они остановились, вот я и подумал, что нам тоже пора притормозить.

Джен не любила, когда Джо Боб называл ее "госпожа началь­ница", но ничего не сказала. Открыв дверцу, она собралась вый­ти, но как раз в тот миг догнавший их вездеход; бешено сигналя, проскочил мимо. Захлопнув дверцу, Джен выглянула из окна: нет

ли позади других машин.

— Надеюсь, теперь, госпожа начальница, вы поняли, зачем мы остановились?

Джен наградила хихикающего Джо Боба грозным взглядом:

— Ты у меня дождешься, умник.

На заднем сиденье проснулся Тед и спросил у Джо Боба, что происходит.

— Народ собрался в кустики, приятель.

Джен пропустила шуточку Джо Боба мимо ушей:

— Пошли посмотрим, что там за пожар.

Неизвестнее, остановив свой вездеход на другой стороне до­роги, не спешили выходить. Они ждали, пока офицер по связям с общественностью подойдет к их машине. Тем временем Льюис и водитель зашли за "хамви" и принялись справлять нужду. Джо Боб с Тедом, укрывшись за фургоном, последовали их примеру.

Сидя в машине и наблюдая за приближающимся амери­канским офицером, Лефлер просчитывал варианты. Самый бы­стрый и эффективный — уничтожить всех и смыться. Такой ход отлично согласуется со стратегией и тактикой террора. Но он знал, что эти люди — не простые американцы. Будь они обыч­ными солдатами, вроде полицейских на КПП, он бы не стал задумываться ни на миг. Но конгрессмен и известная корреспон­дентка впридачу — совсем другое дело. Исчезновение одного из собратьев может заставить остальных конгрессменов забыть о разногласиях и потребовать дальнейших, более решительных дей­ствий. Американские средства массовой информации тоже не останутся в стороне, тем более, что в списке пропавших будет и их коллега. А прикончить пленников они успеют всегда.

Не испытывая потребности составить "компанию" мужчинам, Джен пошла взглянуть на незнакомцев. Тот, что сидел рядом с водителем, и второй, ехавший на заднем сидении, уже вышли и стояли рядом со своим вездеходом. "Наверное, тоже решили об­легчиться, — подумала она. — Похоже, все, кроме меня, страда­ют недержанием". Услышав вдруг, что один из пассажиров на­звался Полем Перро, Джен застыла. Даже в густеющих сумерках она отчетливо видела: этот человек — кто угодно, только не Поль Перро. Несколько лет назад, когда она работала коррес­пондентом в Париже, Поль был ее любовником. А незнакомец тем временем заявил, что он — репортер французского Нацио­нального агентства новостей. Теперь Джен поняла: они попали в беду. Если еще можно было допустить, что есть два Поля Перро, вряд ли оба они работают корреспондентами в одном и том же агентстве. Дальше можно не слушать. Джен повернулась и, ста­раясь не вызвать подозрений, быстрым шагом направилась об­ратно к фургону.

Следивший за ней канадец заметил, что она повела себя стран­но, и предупредил Лефлера, что их раскрыли. Быстро оценив ситуацию, француз поднял автомат и застрелил лейтенанта, сто­явшего по другую сторону вездехода.

Внезапная автоматная очередь застала Льюиса и его спутни­ков врасплох. Джен, повернувшаяся к вездеходу спиной, вздрог­нула от неожиданности и быстро нырнула в фургон. Следивший за ней канадец вскинул автомат и длинной очередью прошил фургон вдоль. Пули чудом не задели лежавшую на сиденье Джен и стоявших за фургоном Теда и Джо Боба. Тем не менее, авто­матная очередь возымела нужный эффект: все мужчины, скры­вавшиеся за "хамви" и фургоном, распластались на земле.

Не дав американцам оправиться от потрясения, террористы бросились через дорогу и направили автоматы на конгрессмена и его спутников. Лефлер громко приказал всем выйти на середи­ну дороги. Льюис и его водитель Джексон, а за ними — и Джо Боб с Тедом неохотно повиновались. Каждый по-своему прояв­лял страх и неуверенность: Джексон дрожал, переводя взгляд с водителя Лефлера на "хамви", где осталась его винтовка; Льюис растерялся, но старался этого не показывать. Вставая, он не от­рывал взгляд от водителя Лефлера.

Поделиться с друзьями: