Король волков
Шрифт:
— Что тебя так задержало? — спрашивает Каллум.
— Магнуса пришлось немного поуговаривать. — Блейк опускается на колени рядом с Каллумом, и Бекки рычит, когда он приподнимает одно из закрытых век Райана. — Еще раз издашь этот звук, и я вырву тебе язык.
Бекки словно готова прыгнуть на него через койку, но Каллум поднимает руку, залитую кровью.
— Всё в порядке, Бекки, — говорит он. — Блейк наш целитель в замке Мадах-Аллайх.
Я отчётливо припоминаю, как по дороге сюда Каллум пренебрежительно отзывался о целителе замка.
Блейк не тот, кого я ожидала увидеть в роли целителя. Он ни капли не похож на тех затхлых стариков, что работали на Верховного Жреца и ничего не сделали, чтобы облегчить страдания моей матери.
Я наблюдаю, как он расстёгивает манжеты рубашки и закатывает рукава, обнажая мускулистые предплечья и уродливый шрам чуть ниже локтя.
— Что с ним? — спрашиваю я, вспоминая ту ужасную книгу экспериментов, что нашла в своих покоях. — Я думала волки быстро исцеляются.
Свечи мерцают в лазарете, и свет играет на точеных чертах лица Блейка.
— Ну же, ты знаешь ответ на этот вопрос, маленький кролик.
— С чего бы?
Блейк цокает языком.
— Значит, ты забрела в логово волков, не имея ни малейшего понятия о том, что нас ослабляет? Не слишком-то умно, не так ли?
— Сейчас не время, Блейк, — рычит Каллум.
— От него я ожидаю глупости, — продолжает Блейк. — Но от тебя… Нет. Мелким и хрупким созданиям глупость непозволительна. Их слишком легко сломать.
Будь обе руки Каллума не прижаты к ране Райана, я уверена, он бы уже переломал Блейку кости. По его лицу ясно, что он хочет этого, его скулы напряжены.
И всё же, за этой едва завуалированной угрозой, мне кажется будто Блейк пытается дать мне совет.
Его глаза сверкают, словно он бросает мне вызов отыскать ответ.
Мысленно возвращаюсь к той книге. Там был описан эксперимент, где говорилось о веществе, влияющем на способность волка к исцелению и в больших дозах вызывающее смерть.
Меня охватывает ужас.
— Аконит, — вырывается у меня.
— Хорошая девочка, — говорит Блейк.
Глава двадцать шестая
Волчий аконит.
Воздух словно выкачали из лазарета. Каллум напрягся, а с губ Бекки сорвался крик.
В прочитанной мной книге, не упоминалось противоядие.
— Ты можешь его вылечить? — Мольба в голосе Каллума ломает что-то во мне.
— Возможно. — Блейк подходит к своему рабочему столу и выбирает пипетку.
Он берёт образец крови Райана и подносит его к мерцающему на стене факелу.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я.
— Определяю штамм.
Взгляд Каллума встречается с моим. Я вижу, что он потерян, что его уносит течением, и он ищет, за что ухватиться. И хотя мы едва знакомы, он хочет, чтобы это была я.
Мне знакомо это чувство. Я чувствовала, что тону, когда умирала моя мать. Мне хотелось вцепиться в
кого-нибудь, в кого угодно — в отца, брата, придворных дам, — лишь бы моя голова оставалась над водой. Но они всегда оставались вне досягаемости.Я не останусь вне досягаемости для Каллума.
Мой взгляд снова обращается к Блейку.
— Его можно вылечить?
— В Северных землях есть лишь один человек, знающий противоядие, — говорит Блейк.
— Ты?
Его губы изгибаются в улыбке. Он подходит к рабочему месту и начинает что-то смешивать в стакане.
— Продолжай давить на рану, — говорит он Каллуму.
Когда Блейк возвращается, он запрокидывает голову Райана и вливает жидкость ему в рот. Райан давится.
Я подхожу ближе, заглядывая поверх головы Бекки
— Это противоядие?
— Да.
— Из чего оно сделано?
— Если я скажу, придётся тебя убить. — Его тон шутливый, но у меня есть четкое ощущение, что это не пустая угроза. — Держи его.
— Я держу его, — рычит Каллум. — Лечи.
— Как это работает? — спрашиваю я.
Внезапно глаза Райана широко раскрываются. Его спина выгибается на койке, плечи неестественно перекашивает. Он кричит.
Блейк зажимает ладонью рот Райана, заставляя проглотить жидкость, которую тот пытается выплюнуть.
— Это обязательно? — резко спрашивает Каллум.
— Отстань от него! — кричит Бекки. — Ты делаешь ему больно! Прекрати!
Я завороженно смотрю на глубокую рану на боку Райана. Кровотечение замедляется. Да, Блейк причиняет ему боль. Но он же его и исцеляет.
Однако Бекки этого не замечает. Она бросается к Блейку. Тот свободной рукой хватает её за руку.
— Выведи её на улицу, — приказывает он.
Каллум смотрит на меня, и я читаю в его взгляде немой вопрос, мольбу.
— Пойдём, Бекки. — Я мягко касаюсь её плеча. — Давай…
— Нет. Кролик остаётся. — Блейк бросает взгляд на Каллума. — Ты. Убери ее отсюда.
Каллум выпрямляется.
— Если ты хоть на секунду думаешь, что я оставлю её с тобой наедине…
— Ты хочешь, чтобы я его вылечил?
Каллум сглатывает.
— Да, но…
Он вздрагивает, когда Райан издаёт душераздирающий крик.
— Тогда выведи девчонку наружу, а своего питомца оставь, — говорит Блейк. — Она мне полезнее, чем ты.
Я злюсь, когда меня называют питомцем, но он прав. Я могу помочь.
Каллум слишком эмоционален. Какое бы испытание ни ждало Райана, оно явно будет болезненным, а Каллум выглядит так, будто хочет избавить его от боли.
И проще всего для него, избавиться от Блейка. Но Блейк, кажется, действительно знает, что делает. Он лечит его так, как никто не смог вылечить мою мать.
— Всё в порядке, Каллум, — мягко говорю я. — Тебе стоит вывести Бекки на улицу.
Знаю, что Каллум не хочет оставлять ни меня, ни Райана, так что я ищу способ дать ему почувствовать, что он все еще контролирует ситуацию.