Из бурных волн
Шрифт:
— И что? — Я чувствовала его взгляд на своей спине.
Я слегка повернулась, чтобы смотреть на океан, но не прямо на него.
— И… ты мог бы увидеть картину. Я могла бы показать тебе, если придешь. — Я неловко сглотнула, сожалея о своих словах.
Майло сделал несколько шагов в мою сторону, его кожаные ботинки бесшумно ступали по каменному полу.
— Ты намекаешь, что я мог бы составить тебе компанию?
Я поморщилась от собственного смущения.
— Ну… только если ты хочешь. Я имею в виду, если к тому времени я не сниму с тебя проклятие, или твой капитан не убьет меня первым. — Я пыталась скрыть свое унижение
— Катрина, — Майло придвинулся ближе, — не думай, что я этого не хочу. Если бы обстоятельства были другими. Если бы я не… — Он сделал паузу. — Просто есть слишком много причин, по которым это не очень хорошая идея.
Я нервно сжала губы.
— Точно, не знаю, о чем я думала. Прости.
— Не нужно извиняться, — его голос дразнил мой слух, как сладкое пение соловья, — но ты должна понять, мне не следует подходить слишком близко. Это может быть опасно для тебя. И… — он заколебался, — я не хочу сбивать тебя с толку. Это должно касаться снятия проклятия. Ничего больше.
Ничего больше.
Эта фраза ударила меня по сердцу, как молот по наковальне. Я восприняла это как ответ на вопрос, чего он от меня хотел. Была ли я сумасшедшей, если думала, что существует хотя бы отдаленная вероятность того, что пират-призрак может стать моим парнем? Я действительно усомнилась в своем здравомыслии, что эта идея вообще пришла мне в голову. Я не могла винить его за то, что он отказался от нее. Конечно, вряд ли у кого-то на уме были более важные вещи, чем спасение от вечных мук. Но то, как он смотрел на меня ранее, оставило меня в полном замешательстве.
— Верно. Ты определенно прав. — Я воспользовалась возможностью, чтобы сменить направление нашего разговора. — В любом случае, как думаешь, когда будет безопасно возвращаться?
— Я отвезу тебя обратно прямо перед рассветом. — Майло снова сел, опершись на руки и устремив взгляд в небо. — Итак, ты, наверное, захочешь устроиться поудобнее.
Я устало вздохнула.
— Это будет долгая ночь. — Я присоединилась к нему, но оставила расстояние как минимум в фут между нами, чтобы не создавать еще больше путаницы. Никто из нас не произнес ни слова, но мы вместе лежали на холодной платформе, глядя на звездный полог над головой, а море разбивалось о наш маяк.
Я даже не заметила, как заснула. Я не хотела, но настолько не замечала времени, что мои усталые глаза решили за меня. В последнее время сны не давали мне уснуть, за исключением тех ночей, когда, казалось, они не появлялись. Тело постоянно требовало отдыха.
В своих ночных кошмарах я отчаянно барахталась, пытаясь удержаться на волнах. Я открыла глаза и увидела Майло, склонившегося надо мной, с безумным выражением на лице, когда он выкрикивал мое имя.
Переведя дыхание, я взглянула на него, а затем почувствовала пол под ладонями. Моя кожа была холодной, но от очередного ночного кошмара кровь застыла в жилах.
— Прости, — сказала я, задыхаясь от отчаяния. — Дурные сны.
Пытаясь стряхнуть их, я с трудом поднялась на ноги.
— Тебе не обязательно извиняться, — произнес Майло. — У меня тоже когда-то были такие.
— Правда?
— Да, — кивнул он. — После того, как Вальдес убил моего отца, и после того, что они на моих глазах сделали с русалками, я едва мог нормально спать по ночам. — Он посмотрел на свою руку, которая начала
покрываться волдырями. — К счастью, теперь это не имеет значения, потому что мы никогда не спим.Я фыркнула на его суховатый юмор, но затем стала серьезной.
— Ты исчезаешь, — отметила я, глядя, как его рука затуманивается.
— Скоро наступит рассвет, — сказал он. — Прилив спадает. Нам нужно вернуть тебя.
Мы поспешили вниз по ступеням маяка. Забравшись на мотоцикл, помчались в Константин. Слабые утренние лучи намекали на то, что солнце приближается к горизонту Флориды, когда Майло разогнал мотоцикл до предела.
Я лихорадочно думала о том, что буду делать, когда вернусь в общежитие. Смогу ли я долго придерживаться этого опасного ночного распорядка? Понимала, что мне нужно сделать больше, чтобы раскрыть секреты русалочьей чешуи, но мне придется сделать это в ближайшее время. Майло не мог защищать меня вечно. И судьба мамы, вероятно, будет решена, если у меня ничего не получится.
Он остановился за кустами недалеко от входа в ISA. Приложив палец к губам, жестом велел мне оставаться на месте. Я подождала, пока он тихо прокрался прочь и осмотрел живую изгородь. Как только берег очистился, Майло вернулся за мной, и выглядел так, словно с него сошли все краски. Я знала, что с восходом солнца ему придется вернуться на глубину.
— Я должен вернуться на корабль, — прошептал Майло.
— Знаю, — моргнула я. — Спасибо, что помог мне сегодня вечером. Обещаю, в следующий раз я не буду ждать тебя на пирсе.
— Хорошо. — Он твердо кивнул. — Но буду честен с тобой, Катрина. Не уверен, как долго мы с Беллами сможем удерживать их от того, чтобы найти тебя. Особенно работая порознь. Что бы тебе ни оставалось сделать, постарайтесь сделать это как можно быстрее. Рано или поздно они тебя найдут.
— Знаю. Знаю, — вздохнула я. — Просто дай мне еще раз поговорить с мамой. Может быть, я что-то пропустила в первый раз. Я позвоню ей завтра.
— Вполне справедливо. — Он ухмыльнулся, но в его глазах была печаль. Я знала, что он, должно быть, боится быстро приближающихся мучений, ожидающих его.
Он приоткрыл рот, словно собираясь сказать что-то еще, но затем отстранился и просто провел костяшками пальцев по светло-коричневой щетине на подбородке.
— Если сможешь, передай Беллами, что я сожалею о том, что сказала ему. — Я решила попросить его об одолжении, хотя и не была уверена, что он это сделает.
Он нахмурился и приподнял подбородок, будто соглашался сделать это, но было очевидно, что он не хотел.
— Увидимся завтра. — Без дальнейших объяснений он умчался в пурпурную утреннюю дымку.
Завтра?
Время, оставшееся у меня на то, чтобы раскрыть силу чешуек, подходило к концу.
22. Остановить прилив
Я прокралась в общежитие и тихо закрыла за собой дверь спальни. Тени за окном постепенно становились золотыми, когда выглянуло солнце. Почувствовала укол грусти, представив, как корабль возвращается в пучину, зная, что Майло уходит на дно вместе с ним.
Гадала, какой гнев обрушит на него капитан, если Майло продолжит притворяться, что не знает, где я. Я не могла больше ждать. Понимала, что начинаю заботиться о Майло больше, чем, вероятно, следовало бы. И это означало, что если смогу спасти его от такой участи, то обязана сделать это ради него.