Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Интерполицейский
Шрифт:

— Вы не имеете права разговаривать со мной в таком тоне! — высокомерно сказал Акбарс. — При других обстоятельствах я бы вырезал ваш черный язык, Лайон!

— При других обстоятельствах я бы посадил тебя на электрический стул, дорогой друг Акбарс. — сумев взять себя в руки, тонко улыбнулся агент.

— Мои люди готовы вышвырнуть всех гринго с фазенды в течение тридцати минут! — повернувшись к шейху, сказал Ларинча. Джек уже давно понял, какую игру тот пытается вести, но точно знал, что если Ларинча выйдет за рамки отведенной ему роли, то эквадорца уже ничто не спасет. Двоих "серых беретов", находящихся помимо агента на крыше, хватит, чтобы скрутить всю эту теплую компашку. Но пожалуй, для начала стоит провести профилактическую беседу с этим доном Капоне местного разлива, лишние хлопоты совсем ни к чему.

— Не советую вам

пытаться сделать это, — не убирая улыбки с заострившегося лица, произнес Лайон. — Ссориться с силами, представителем которых я являюсь, вам не рекомендуется, если вы все еще рассчитываете на спокойную жизнь и политическую карьеру. Вы этого, похоже, еще не поняли, а жаль. От нашего сотрудничества вам будет больше выгоды, чем от войны. — Джек поймал себя на мысли, что он все-таки буквально вынужден разруливать конфликт, и первым делать шаг к примирению. Впрочем, для диких зверей тоже применяется тактика пряника и кнута. Кнут мы пока прибережем… — И вы, шейх, не сможете пошатнуть мое положение в организации. На этом тему предлагаю закрыть. Теперь об этом вашем человеке… говорите, Беркутов у него?

Ларинча слегка растерялся, для него вполне понятна была первоначальная реакция Лайона, но неясно, что же происходит в данный момент, он только почуял, что потерял контроль над ситуацией. Но он ответил, косясь на хранившего молчание Акбарса:

— Да, Беркутов, но еще он говорил о какой-то девчонке, которую вынужден был прихватить заодно…

— Девчонка? — быстро переспросил Лайон. — Это уже хуже. А впрочем, лишний козырь в предстоящей игре нам не помешает. — Джек вспомнил Сандру, эту очаровательную, как фурия, неглупую, но такую управляемую журналистку. В группе Беркутова из женщин была только она одна. Джек с мысленной улыбкой представил себе реакцию полицейских, когда протектированная американцами де Ла-Санио со своим оператором была против их воли введена в состав опергруппы. Это был высший пилотаж американских секретных служб! Чтобы заставить чиновников сожрать информацию о необходимости присутствия прессы на предстоящей акции, потребовалось немало сил — и среди них попадались умные люди, понимающие бредовость подобного предложения. Но все равно удалось связать действенность спецназа абсолютно ненужными журналистами.

— А мне казалось, что лучше бросить ее в сельве — зачем она нужна? Зачем нам заложники, кого нам бояться? — высказал мнение Ларинча.

— Не-ет, бояться как раз нужно… ну не бояться, так всерьез опасаться полицейских. Вы все еще не понимаете, с кем нам придется столкнуться, Гарсия. Каждый из них прошел и огонь, и воду, и уж точно они не боятся вас, сколько бы охраны вы не выставили против них. Они пройдут сквозь ваши заслоны как нож сквозь масло, и единственным, кто здесь может им противостоять, это мои люди. Их подготовка ни в чем не уступает уровню полицейского спецназа. И тем не менее, при состоявшейся ситуации, иметь в руках лишний козырь не лишне. Тем более, дон Ларинча, девушка принадлежит к богатой семье, и вы сможете взять за нее выкуп, ведь я знаю, уважаемый сеньор, что вы не гнушаетесь торговать людьми.

Н-да… — вздохнул Лайон, словно он сочувствовал одновременно всем участникам разгорающейся драмы. — Ладно, вернуть

все на круги своя уже не выйдет, так будем исходить из того, что имеем. — Джек с внутренней злорадностью наблюдал за совсем утерявшим свой боевой настрой хозяином, который готовился приказывать, но вместо этого сам безропотно выслушивающий командный голос агента. — Когда ваш человек прибудет сюда?

— Обещал завтра утром. Его нужно будет встретить. Он плывет по Агуарико, это…

— Я знаю, где это, — прервал его Лайон. — Хорошо, я отряжу двоих бойцов в помощь вашим людям. Без возражений, — тут же отрезал он, видя, что Гарсия все еще силится выйти из-под его влияния.

Шейх, в последнее время много молчавший, прекрасно ориентировался в положении дел. Он понял, кто из двух его "компаньонов" сильнее, и как вынужденно слабая сторона, принял предложенные правила. Медленно кивнув американцу, он спустился в дом. Акбарс все меньше и меньше интересовался служаночками, и все больше времени проводил в отведенном ему кабинете, решая какие-то свои задачи, оторванные от действительности. Его измотала эта нервотрепка, он устал от сюрпризов, и мечтал, чтобы весь этот кошмар поскорее закончился, и пусть хоть кто-нибудь это сделает! Ему было уже все равно, кто.

Лайон

проводил взглядом спину араба до дверей. Он знал, куда пошел шейх. Ему самому очень хотелось заглянуть в этот небольшой кабинетик, где располагался личный терминал Акбарса, но пока не мог этого сделать. У дверей кабинета постоянно дежурили верные арабу боевики, внутри тоже были вооруженные люди, и вдобавок, хакер. Придется потерпеть, хотя Лайон не любил, чтобы хоть одна мелочь выпадала из-под его влияния.

Бросив взор на закатывающееся солнце, Лайон решил, что пора бы уже спуститься с террасы — и так торчит на ней весь день. Он почувствовал неожиданную разбитость и усталость, в которых ничего удивительного не было — оставаясь внешне спокойным, Джек истратил немало умственных сил, возвращая контроль в свои руки. Ему захотелось лечь спать — в нормальную кровать с белоснежными простынями и мягкими подушками. Пошевелив плечами и шеей, Лайон направился к двери, от которой спускалась внутрь дома лестница, ведущая к дверям его комнаты, оставляя своих специалистов одних. Но когда он уже стоял перед самой дверью, его окликнул Сэм — тот солдат, что контролировал терминал связи и обработки данных.

— Босс, подождите! Немалер на связи!

Чертыхнувшись, Лайон круто развернулся, и вернулся к терминалу.

— Ну, что?

Прижав пальцем один из наушников к уху, Сэм внимательно слушал сообщение сержанта.

— Он нашел группу поддержки, босс… Человек около шести, на двух машинах, набитых аппаратурой… Попытался их окружить, но они засекли наших, и завязали бой. Троих копы точно потеряли, машины также уничтожены… полковника среди убитых не было. Выжившие сумели прорваться через кольцо и скрыться, но Немалер пошел по следу. Он уже почти нагнал их, тем более у них были раненые и двигаться быстро копы не могли, но потом сержант говорит, что те словно сквозь землю провалились! Что за чертовщина, босс? Сержант, — сказал Сэм в микрофон, — ты сам понимаешь, что говоришь? Куда они могли провалиться? И что, ни одного следа? — выслушав ответ, Сэм поднял на начальника растерянные карие глаза. — Он говорит, что потерял их совсем.

Джек, напряженно молчавший до этой минуты, выдавил:

— Черт, полковник, ты все еще неплохо помнишь эти места… Передай Немалеру, пусть возвращается, он все равно никого не найдет. Старый лис умеет прятаться, он отлично знает страну. — Лайон вернулся к прерванному маршруту, бормоча, спускаясь по лестнице. — Льюис, что ж, этот раунд за тобой, ты смог меня обыграть. Но твои потери превысят все твои победы.

* * *

14-е.

Утром следующего дня, как и обещал Ларинча, привезли Беркутова с Алессандрой. Лайон приказал запереть их, но с комфортом, хотя и не рекомендуя развязывать.

Когда подполковника и журналистку проводили по веранде, где в этот миг Лайон и шейх сидели за ланчем, он на всякий случай отвернулся — если бывший майор мог и не вспомнить короткую встречу в ночных джунглях Мьянмы, что маловероятно, то Сандру он видел относительно недавно, когда рассказывал ей о Акбарсе. Наивная девочка. Она безоговорочно верила своему старшему коллеге, каковым считала имеющего много лиц Лайона. Стрингерша не понимала, что удостоилась сомнительной чести поработать на внешнюю разведку США. Джек старался зацепить шейха на столько крючков, сколько выдержит его "удочка", и скандальный репортаж должен был выступить одним из сдерживающих факторов-крючков. А если бы вдруг безбашенная стрингерша погибла или с ней случилась еще какая-нибудь неблагоприятная история, то жаль, конечно, но такова судьба. Впрочем, зная Сандру достаточно близко, Лайон был наполовину уверен в успехе ее — своей — затеи. К тому же он подарил ей шанс, выведя на человека, занятого обслуживанием царских катакомб, пронизывающих скалы под дворцом и которыми Акбарс пользовался как путями отступления для спасения своей, по существу, никому не нужной жизни.

— Надо нанести сегодня нашим "гостям" визит вежливости, — с мягкой, обманчивой улыбкой обратился Лайон к шейху, поднося к губам чашку с черным кофе, сдобренным специями. Шейх понимающе улыбнулся. Он не собирался ни мешать своему надсмотрщику, ни помогать ему. Акбарс окончательно занял пассивную позицию во взаимоотношениях с окружающим миром, это Джек уже понял. И его это вполне устраивало.

19

"Беркутов"

Агуарико — "Дель Лока",

Поделиться с друзьями: