Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец с драконами

Джордж Мартин

Шрифт:

— Я прослежу, чтобы они это сделали. Лукас был вашим старшим сыном?

— Вторым. Бринден — старший, он мой наследник. Затем идет Хостер. Боюсь, он книжный червь.

— В Королевской Гавани тоже есть книги. Я помню, как мой младший брат читал их иногда. Возможно, вашему сыну захочется взглянуть на них. Я приму Хостера в качестве заложника.

Облегчение Блэквуда было почти осязаемым.

— Благодарю, милорд, — он мгновение поколебался. — Если позволите мне такую дерзость, я бы посоветовал вам потребовать заложника и от лорда Джоноса. Одну из его дочерей. Со всей своей похотливостью он оказался не настолько мужчиной, чтобы зачать

сыновей.

— Но он зачал бастарда, которого убили на войне.

— Неужто? Гарри был бастардом, это правда, но Джонос ли его отец — вопрос спорный. Он был светловолосым мальчиком и привлекательным, а о Джоносе не скажешь ни того, ни другого, — лорд Титос поднялся. — Не окажете ли честь поужинать со мной?

— В другой раз, милорд, — замок голодал, и Джейме не хотел посягать на их пищу. — Я не могу медлить, Риверран ждет.

— Риверран? Или Королевская Гавань?

— Оба.

Лорд Титос не пытался отговорить его:

— Хостер будет готов к отъезду в течение часа.

И он был готов. Мальчишка ждал Джейме у конюшен. С его плеча свисало скатанное походное одеяло, а в руке он держал связку из свитков. Он выглядел не старше шестнадцати, но ростом был уже выше отца, почти семь футов. Долговязый вихрастый парень, одни коленки да локти.

— Лорд-командующий, я ваш заложник, Хостер. Все зовут меня Хос, — ухмыльнулся он.

Он думает, что это забава?

— И кто же эти все, позволь спросить?

— Мои друзья. Мои братья.

— Я не твой друг и не твой брат, — это стерло усмешку с лица мальчика. Джейме повернулся к лорду Титосу. — Милорд, здесь не должно быть недопонимания. Лорд Берик Дондаррион, Торос из Мира, Сандор Клиган, эта женщина, Бессердечная… все они преступники и бунтовщики, враги короля и его верноподданных. Если я узнаю, что вы или ваши люди прячете их, защищаете или помогаете любым другим способом, я не буду колебаться и пришлю вам голову вашего сына. Надеюсь, вы понимаете это. Поймите также и другое: я не Риман Фрей.

— Нет, — из голоса лорда Блэквуда исчезли все следы тепла. — Я знаю, с кем имею дело. С Цареубийцей.

— Хорошо, — Джейме сел на коня и направил Славного к воротам. — Желаю обильного урожая и радостей от покровительства короля.

Далеко он не уехал. За воротами Древа Ворона его поджидал лорд Джонос Бракен, аккурат за пределами арбалетного выстрела. Верхом на закованном в броню боевом коне, он был облачен в кольчугу, доспех и шлем серой стали с гребнем из конского волоса.

— Я вижу, они спустили знамя с лютоволком, — сказал он, когда Джейме поравнялся с ним. — Дело сделано?

— Сделано. Возвращайтесь домой и засеивайте поля.

Лорд Бракен поднял забрало:

— Надеюсь, у меня уже больше полей для сева, чем до того, как вы отправились в замок?

— Пряжка, Вудхедж, Медовое Дерево со всеми ульями, — он вспомнил еще об одном. — Ах да, и Арбалетные горки.

— Мельница, — сказал лорд Бракен. — У меня должна быть мельница.

— Лордова Мельница.

Лорд Джонос фыркнул:

— Да, сойдет. Пока что, — он указал на Хостера Блэквуда, скакавшего назад с Пеком. — Этого он дал вам в заложники? Вас надули, сир. Он слабак. Вода вместо крови. Неважно сколько в нем роста, любая из моих девчонок переломит его, как гнилую хворостину.

— Сколько у вас дочерей, милорд? — спросил его Джейме.

— Пять. Две от первой жены и три от третьей, — слишком поздно он понял, что,

должно быть, сболтнул лишнего.

— Пришлите одну из них ко двору. Она удостоится чести прислуживать королеве-регентше.

Лицо Бракена потемнело, когда он осознал смысл сказанного:

— Вот как вы вознаграждаете Стонхедж за дружбу?

— Прислуживать королеве — большая честь, — напомнил Джейме его светлости. — Думаю, вы сможете убедить в этом свою дочь. Мы надеемся на ее прибытие до истечения года, — он не стал дожидаться ответа лорда Бракена, а легонько коснулся Славного золотыми шпорами и поскакал прочь. Его люди построились и отправились следом с развевающимися на ветру знаменами. Замок и лагерь вскоре остались позади, скрытые пылью, поднимавшейся из-под копыт их лошадей.

Ни преступники, ни волки не беспокоили их на пути к Древу Ворона, поэтому Джейме решил возвращаться другой дорогой. Если богам будет угодно, он наткнется на Черную Рыбу или спровоцирует Берика Дондарриона на опрометчивую атаку.

Они ехали вдоль Вдовьего ручья, когда опустился закат. Джейме подозвал своего заложника и спросил его, где ближайший брод. Мальчик их отвел, и пока колонна шлепала по мелководью, солнце медленно садилось за пару поросших травой холмов.

— Сиськи, — указал Хостер Блэквуд.

Джейме вспомнил карту лорда Бракена.

— Между теми холмами есть деревня.

— Грошовое Дерево, — подтвердил паренек.

— Мы остановимся на ночь там. — Если в деревне найдутся жители, может, они расскажут что-нибудь о сире Бриндене или разбойниках. — Лорд Джонос что-то говорил о том, чьи эти сиськи, — припомнил он, обращаясь к мальчишке Блэквуду, пока они ехали к темнеющим холмам и последним дневным лучам. — Бракены называют их одним именем, а Блэквуды — другим.

— Да, милорд. Уже сотню лет или около того. Раньше это были Материнские Сиськи или просто Сиськи. Там два холма, и считалось, что они напоминают…

— Я вижу, что они напоминают, — Джейме вдруг понял, что снова думает о женщине из палатки, и о том, как она пыталась закрыть свои крупные, темные соски. — И что же изменилось сотню лет назад?

— Эйегон Недостойный выбрал Барбу Бракен своей любовницей, — ответил книжный мальчик. — Поговаривали, что она была очень полногрудой девкой, и однажды, когда король посещал Стонхедж, он отправился на охоту, увидел Сиськи и…

— …назвал их в честь своей любовницы. — Эйегон Четвертый умер задолго до рождения Джейме, но он достаточно знал об истории его правления и мог догадаться, что случилось дальше. — Только потом он забыл о девице Бракен и взял себе другую, из Блэквудов, так?

— Леди Мелиссу, — подтвердил Хостер. — Ее обычно называли Мисси. У нас в богороще есть ее изваяние. Она была намного красивее Барбы Бракен, но стройнее, и говорят, что Барба называла Мисси плоской, как мальчишка. Когда король Эйегон прознал об этом, он…

— …подарил ей сиськи Барбы, — рассмеялся Джейме. — Как началась вся эта вражда между Блэквудами и Бракенами? Сохранились об этом записи?

— Да, милорд, — ответил мальчик. — Но некоторые из них писались нашими мейстерами, а другие — их, и притом спустя столетия после самих событий, которые они заносили в хроники. Все восходит к Веку Героев. Блэквуды тогда были королями. А Бракены — мелкими лордами, славившимися разведением лошадей. Вместо того, чтобы заплатить королю дань, они на золото, вырученное за лошадей, купили наемников и попытались свергнуть его.

Поделиться с друзьями: