Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Повернувшись на звук голоса, Катал мысленно приготовился.

— Ваше Высочество, я хочу поговорить с вами о принцессе Лейле.

— Ах, да, конечно. Что вас интересует?

Он колебался.

— Принц Вален недавно сообщил мне, что у твоего брата может быть зацепка относительно ее возможного местонахождения. Поисковая группа еще не выехала?

Положив левую руку на стол, наследный принц побарабанил пальцами, оценивающе разглядывая Катала.

— Да. И они уже вернулись, — затем он наклонил голову, оценивая спокойное поведение генерала. — Вас не встревожили эти новости.

Меня тошнит

от этого, вот как я себя чувствую.

— Что они нашли? — спросил он.

Он заложил руки за спину, сцепив их так, чтобы подавить желание сжать их от волнения.

Когда же закончится это безумие?

Встав из-за своего стола, мужчина неторопливо подошел к тому месту, где стоял генерал. При росте шесть футов мужчина был значительно ниже огромного роста Катала. С головой, полной каштаново-черных кудрей, заканчивавшихся чуть ниже ушей, и аккуратно подстриженной бородой и усами, он был воплощением печально известной королевской родословной древней династии Ахаз. Прямой широкий нос с единственным золотым обручем, украшающим его, глаза цвета жженой меди и квадратная челюсть с небольшой выемкой посередине украшали его четкую структуру лица. Его кожа цвета сочного миндаля сияла в свете множества люстр, свисающих с богато украшенного резьбой потолка.

Он был крепким мужчиной с элегантным, но впечатляющим телосложением — ода воинскому наследию его предков.

— Похоже, что принцесса действительно в последнее время занимала маленькую хижину, — его глаза пронзили Катала, лазерный взгляд сфокусировался на нем.

Взгляд ястреба, заметившего свою добычу.

— Вы хотите знать, что я думаю, генерал? — Катал кивнул. — Я полагаю, что ваша возлюбленная очень близко ко Дворцу. На самом деле, я возьму на себя смелость заявить, что мы увидимся с ней очень скоро, — он приподнял густую бровь. — Фактически, в течение нескольких дней.

— Почему вы так уверены?

Он усмехнулся.

— У меня, если хотите, дар к таким вещам. Я могу… предвидеть, что готовит будущее.

Засунув руки в карманы пурпурно-золотой туники, наследник неторопливо вернулся к своему столу. Открыв ящик стола, он достал прямоугольный пергамент и, вернувшись к Каталу, протянул ему таинственный листок бумаги.

— Это было найдено в сарае, оно было адресовано вам.

Развернув редкий лоскуток ткани, генерал прочитал несколько строк, которые были написаны на нем.

— Когда пробьет двенадцать, мы встретимся снова.

Его пальцы сжали пергамент, сминая его в кулаке, гнев вскипел в его крови.

Кто-то играл с ним в очень опасную игру.

— Как я уже сказал, я превосходно предсказываю будущее, — принц Фаиз подошел к генералу, не испытывая проблем с разницей в росте, и смерил его взглядом сверху вниз. — У нас в Бакаре есть поговорка. Самое печальное в предательстве то, что оно никогда не исходит от твоих врагов…

— …но от тех, кому ты доверяешь больше всего, — закончил он слова мужчины.

— Действительно, — улыбнулся принц со свирепым выражением на лице, — и мы поступаем с предателями соответственно.

— В этом нет необходимости.

— В свое время, генерал, — уходя, Фаиз остановился только тогда, когда оказался перед зловещей картиной размером три на два метра, изображающей обезглавливание иностранной королевы. — В свое время.

Подойдя к нему, Катал

осмотрел вызывающее беспокойство произведение искусства.

— Это очень интересный выбор декора для ваших личных покоев. Разве вам не снятся кошмары, когда вы смотрите на него перед тем, как закрыть глаза?

— Вовсе нет. Во всяком случае, это дает мне четкое представление о мире, который я хочу построить, когда стану королем, — серьезное выражение промелькнуло на его лице. — Это дань уважения нашей древней династии. Моя семья в вечном долгу перед теми, кто поддерживал нас на протяжении долгой и кровавой истории королевства.

Взгляды обоих мужчин задержались на дальнем левом углу картины, где была изображена зловещая фигура в черном плаще, стоящая позади толпы и наблюдающая за обезглавливанием упомянутой королевы, с парой весов в правой руке и клубящимися вокруг него мрачными тенями.

— Ахаз никогда не забудет жертвы, принесенные ради нашего народа.

Фаиз повернулся к Каталу, сверля его янтарными глазами. Затем он опустился на колени, его тело низко склонилось, пока лоб не коснулся земли, руки были прижаты по бокам головы.

— До тех пор, пока сам мой дух не покинет эту землю живых и не войдет в бесконечную пустоту, которая есть смерть, я навечно вверяю себя тебе. Пусть ты сочтешь мое сердце достойным.

Катал наблюдал за будущим правителем, стоящим перед ним на коленях.

— Не трать попусту слова, принц. Ты присягаешь не тому человеку.

Затем он повернулся и широкими шагами вышел из королевских покоев, клубы черного тумана следовали за ним по пятам.

— Счастливого пути, Ваше Высочество. Мы встретимся после вашего возвращения.

ГЛАВА

27

Древние верили, что когда-то на Навахо жил один из Верховных Богов. Что это было святое место, где когда-то давным-давно зло было уничтожено и таким образом человечество освободилось от своих цепей.

В знак благодарности за избавление от упомянутого зла правители древности построили более двадцати тысяч храмов по всему ныне оживленному космополиту, вдохнув жизнь и надежду в некогда пустынную землю.

Его легендарное название, Варанаси, произошло от двух рек, протекающих по двум его границам — реки Варуна на севере и ручья Асси на юге. Религиозные церемонии и различные ритуалы проводились на берегах Варуны, где вдоль берега реки были высечены ступенчатые насыпи из каменных плит, чтобы паломники могли совершать свои ритуальные омовения.

Помимо того, что Навахо был центром поклонения в древнем мире, он всегда был важным местом для культурного, музыкального и образовательного обогащения. От ткачества шелка и изготовления ковров до мистицизма и чтения поэзии — все это содержалось в чудесах Варанаси.

Это был действительно город, который никогда не спал, с его беспрерывно горящими огнями, гордо носящий свой титул выдающегося центра образования и религиозной преданности.

Кейн водил Катала на экскурсию по древнему Городу Огней, поскольку за время своего пребывания в столице Бакар он уже много раз посещал его. У генерала не хватило духу сказать ему, что он все это видел, а потом кто-то — воин-целитель, казалось, был взволнован тем, что наконец-то генерал в его полном распоряжении. Он и не подозревал, что на самом деле это был Катал, который брал его с собой в поисках некоего святилища.

Поделиться с друзьями: