ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ничего хуже того, что он сделал бы с нами, — говорит Джулиан. — С ним будет всё в порядке. Возможно.

Ярость поднимается в груди Пенни.

— Возможно?!

Джулиан обращает внимание на Пенни.

— Так мы в большей безопасности. Или ты не знаешь всей истории о том, что Де Лука сделали с нами?

Позади Джулиана кто-то подбегает. Это Джеймс Баррион, запыхавшийся и покрытый потом. Он переводит взгляд с Джулиана на Алонсо и Кори, и его лицо ужасается. Он подбегает и хватает Кори за плечи, осматривая его. Он выглядит более неопрятным, чем Пенни когда-либо видела его, его светло-серые

волосы растрёпаны, белый костюм испачкан грязью у щиколоток.

— Что этот парень сделал с тобой?

— Он ничего не делал, — говорит Кори.

Паника Джеймса исчезает, сменяясь едва скрываемой яростью.

— Джулиан был прав? Де Лука пытался использовать магию на нашей семье, а ты помогал ему?

Кори качает головой, выглядя ошеломлённым. Пенни тоже чувствует это: странную, глубинную усталость. Это, должно быть, от заклинания. Взгляд Кори находит её, и он внезапно выглядит более собранным. Он опускается на колени рядом с ней и кладёт голову Алонсо себе на колени.

Его руки мгновенно покрываются кровью.

— Боже мой, — ахает Пенни.

— Нужно вызвать скорую, — говорит Кори.

Конечно. Пенни лихорадочно ищет телефон в кармане платья.

— Ты правда не понимаешь, что для тебя хорошо, да? — говорит Джулиан, глядя прямо на Пенни.

— Почему ты говоришь так, будто много обо мне знаешь? — резко бросает Пенни.

— Я знаю достаточно. — Джулиан кивает на Алонсо. — Я видел, как вы целовались.

Кори вздрагивает. Пенни внезапно приходится отвести взгляд. Она собиралась рассказать Кори о себе и Алонсо, но не сегодня. Не когда ставки так высоки. Несмотря ни на что, у Кори и Алонсо сложная история, и как бы Кори отнёсся к тому, что Пенни с Алонсо?

Другой, более тихий голос в голове Пенни спрашивает: «Почему тебя это волнует?»

Джулиан скрещивает руки, словно он не злится, а просто разочарован.

— Яблоко от яблони недалеко падает. Вы обе облажались в отношениях.

Пенни забывает о телефоне на полсекунды, потому что снисходительность на лице Джулиана поднимает её на ноги. Прежде чем она понимает, что делает, она сокращает расстояние между ней и Джулианом в три быстрых шага. Она не даёт ему времени отреагировать.

Вместо этого она замахивается и бьёт его в лицо.

Боль в собственной руке она замечает раньше всего остального. Она прижимает руку к груди, но слышит отдалённый звук того, как Джулиан ахает, когда кровь хлещет из его носа. Он распластан на земле, отползает от неё, как пугливый паук.

Приближаются ещё двое. Один из них — Уоррен, телохранитель семьи. А второй, сжимающий трость в руке, — Чарльз Баррион.

Глаза Кори расширяются от страха.

— Похоже, мы пришли не вовремя, — говорит Чарльз Баррион.

— Как раз вовремя, — говорит отец Кори, но он не двигается, чтобы помочь Джулиану встать. — У парня Де Лука есть магия.

Чарльз Баррион на мгновение застигнут врасплох. Затем он вздыхает, и по его лицу расползается странная улыбка.

— Я знал, что происходит что-то странное, но я никогда не предполагал, что у парня есть магия. И теперь мы узнаём, — он указывает дрожащим пальцем на Кори, — что ты знал и ничего не сделал. Более того, ты помогал ему.

— Дедушка… — начинает Кори, но Чарльз Баррион поднимает руку, заставляя его замолчать.

Ты знаешь, сколько поставлено на карту теперь, когда ты наследуешь компанию? — говорит дедушка Кори. — Ты знаешь, сколько ты можешь потерять? Наши ожидания от тебя слишком высоки для такого рода подлости!

Пенни безмолвно умоляет Кори что-то сказать, но он смотрит в землю не моргая. Так он позволяет своему дедушке говорить с ним так, даже не пытаясь защитить себя. Выглядел ли Кори когда-нибудь таким сломленным?

Пенни делает шаг к Чарльзу Барриону.

— Никто из вас даже не потрудился спросить, для чего он использовал свою магию. Это всё моя вина. Я попросила его разрушить Проклятие, я хотела спасти свою маму — это была я.

Мистер Баррион одаривает её каменным взглядом. Его тон насмешлив.

— Храброе признание, мисс Эмберли. У вас, безусловно, не было права вмешиваться. Но в конечном счёте, это дело вас не касается.

— Моя мать умирает! — говорит Пенни.

— Я потерял жену, и партнёров моих детей, и сегодня чуть не потерял внука. Вы думаете, я не знаю боли, которую вы чувствуете? — Его улыбка исчезает. — Я однажды доверился Де Лука. Это стоило мне всего.

Это звучит как речь, которую Чарльз Баррион репетировал тысячу раз. Что-то в интонации звучит пусто, и хотя Пенни должна чувствовать жалость, печаль или даже немного понимания, она не может. Знает ли их семья, что дедушка Кори шантажировал Джованни Де Лука, чтобы спасти компанию? Что он был готов работать с Де Лука, если это означало, что он не будет выглядеть неудачником?

Пенни собирается сказать это, но Кори заступает перед ней, заслоняя её от взгляда.

— Алонсо согласился использовать свою магию, чтобы разрушить Проклятие, — говорит Кори, хотя его голос тонкий. — Я был обязан своей семье попытаться. И Алонсо сказал…

— Ой.

Алонсо садится, одной рукой держась за голову. Пенни падает на колени.

— Алонсо! Ты можешь на меня посмотреть?

— Смотрю, — говорит он, но его глаза блуждают. Затем он хватает Пенни за плечи. — Пенни, это не Проклятие. Поэтому оно не сработало.

— Что? — говорит Пенни.

— Он сказал мне… — Алонсо качает головой, сжимая виски. — Он сказал мне, что это было… в смысле, что это не Проклятие…

— Кто тебе сказал?

Алонсо щурится.

— Я не помню.

— Парень в бреду, — говорит Чарльз Баррион, звуча раздражённо. — Джеймс, ты немедленно свяжешься с тем ковеном в Блумингтоне. Его магию нужно запечатать ради безопасности всех, включая его самого.

— Я вызвал скорую, — говорит Уоррен, убирая телефон в карман. — Они будут через пятнадцать минут. Я вынесу парня…

— Ты не сделаешь ничего подобного, — говорит дедушка Кори.

Уоррен сжимает губы.

Ветер движется сквозь деревья, волнуя поверхность озера. Странное понимание осеняет Пенни: возможно, Баррионы действительно верят, что Алонсо пытался помочь им, но это не имеет значения. Любой Де Лука с магией вызывает у них ужас.

— Вам стоит праздновать, мистер Де Лука, — говорит Чарльз. — Чем больше мы страдаем, тем счастливее должен быть ваш дедушка по ту сторону Завесы.

Алонсо выглядит так, будто хочет возразить, но моргает несколько раз, и затем его глаза начинают закатываться.

Поделиться с друзьями: