Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце Малого Льва
Шрифт:

она не промочила туфельки. Кто бы мог подумать, что этого дикого медведя можно до такой

степени приручить!

Вслед за ними прибыл Руэрто.

– Посыпались, - усмехнулся Ричард.

Явились все почти одновременно, поэтому в банкетном зале стоял шум и хаос. Как ни

странно, явился даже Кондор, обычно самый занятой из всей династии. Он держался как всегда

немного в стороне. Зела подошла к нему расспросить про своего мальчика.

– Скоро выпишем, - вежливо улыбнулся Кондор, - я бы давно его отпустил, но уверен,

что

он не будет соблюдать режим и снова доведет себя до истощения. Он совсем себя не любит,

твой Кси.

– И не ценит, - согласилась она.

– Как все гении.

Они стояли на лестнице у розовой колонны, обвитой золотой цепью как новогодняя свечка.

Внизу сверкал залитый светом зал. Кондор здесь смотрелся довольно строго и мрачно в своем

глухом черном костюме. И, несмотря на вежливую и скромную улыбку, очень строгими и

мрачными были его проницательные глаза, близко посаженные к переносице. С ним всегда

было как-то неловко.

– А ты как себя чувствуешь?
– спросил он осторожно.

Она чувствовала себя ужасно.

– Зачем ты спрашиваешь? Ты и так всё видишь.

– Не всё. Потому и спрашиваю.

– Я вполне здорова, Кон, - сказала Зела немного раздраженно, - молода, румяна и красива

как всегда. Мне просто надоело жить, вот и всё... Но это не в твоей компетенции.

– И давно тебе надоело?

– Недавно.

– И в чем это выражается?

– Поживешь с мое - поймешь, - вздохнула она.

– Видишь ли...
– снова осторожно заговорил Кондор, - всё это имеет выражение в

физическом состоянии организма. Ты же знаешь, для тебя у меня всегда найдется время.

– Спасибо, мой мальчик, - грустно улыбнулась она, - ты мне вряд ли тут поможешь.

Внизу женщины собрались отдельным кружком, только озабоченная Ингерда выясняла что-

то у слуг. Зела подошла и прижалась к Флоренсии, та охотно ее обняла.

– Твой сын такой серьезный, Фло! Я его уже боюсь.

– Я сама его боюсь, - призналась подруга, - когда он долго на меня смотрит, мне уже

кажется, что я чем-то больна!

– Мне тоже.

– Он еще не влюбился?
– улыбнулась Миранда.

– Ох, да что ты...

– Хотя да, если он видит всех девушек насквозь, ему это не грозит!

– Хорошо, что наши мужья - слепые!
– добавила Риция.

Они дружно рассмеялись.

– Ничего не понимаю, - подошла к ним Ингерда, - Эдгар велел поставить еще три

прибора... а я никого не приглашала.

– Ну и что?
– пожала плечом Миранда.

– Как что?
– царственная хозяйка посмотрела на нее возмущенно, - это дворец Верховного

Правителя, а не проходной двор! Я могу хотя бы знать, кого я принимаю?

– Скоро узнаешь, дорогая.

– Вообще-то Эд любит сюрпризы!

– Радуйся, - улыбнулась Флоренсия, - а с моим сыном с тоски умрешь. До того

правильный!

– 241 -

– А возьми Герца на перевоспитание, - посоветовала Риция, -

не соскучишься!

Они снова посмеялись, пять жен правителей, стоящие тесным кружком. Все были довольно

дружны, делить им, к счастью, было нечего, только Риция с самого начала почему-то

невзлюбила Зелу. Зела это почувствовала сразу и старалась лишний раз строгую Прыгунью не

беспокоить. В остальном собираться вместе было одно удовольствие, хотя лучше бы не во

дворце и не в такой торжественной обстановке.

– Я хочу есть, - призналась Миранда, - так вкусно пахнет!

– А я - спать, - добавила Риция, - с этой круговой установкой уже весь Центр лихорадит.

– И когда намечается эксперимент?
– спросила Зела, она что-то слышала об этом, но только

краем уха.

Прыгунья посмотрела на нее с осуждением. Она считала, что порядочная жена должна

быть в курсе всех дел своего мужа.

– В январе.

– Это опасно?

Вопрос оказался еще глупее предыдущего. Риция выдержала паузу, чтобы все поняли, что

красивые актрисочки ничего не смыслят в научных экспериментах, потом ответила:

– Это сложно. А риск, он у Прыгунов есть всегда.

Зела решила больше глупых вопросов не задавать. Только подумала с тоской: «Где же

Эдгар!»

************************************************************

Вся спальня была завалена одеждой. Эдгар не знал, что Кантине понравится, поэтому

заказал всё, что можно. Через час это всё доставили. Вообще, это оказалось увлекательным

занятием - наряжать женщину, особенно красивую, особенно любимую и особенно -

собственную жену.

Они начали с аппирского белья и очень скоро, несмотря на усталость, оказались в горячей

ванне. Потом пошли платья и костюмы, плащи, накидки, шляпы... давно он не получал от

жизни такого удовольствия! Кантина, пожалуй, тоже. Ей шло буквально всё!

К обеду Эдгар уже закутывал ее в меха.

– Неужели я буду эту гадость носить?
– брезгливо поморщилась она, тем не менее, с

любопытством разглядывая себя в зеркалах.

– Это, конечно, не чешуя и не лягушачья шкура, - усмехнулся он, - но зато греет. Я не хочу,

чтоб моя жена мерзла!

– Какой ужас! Мне что, в такой холод придется выходить наружу?

– А как же?! Мы с тобой еще в лес пойдем.

– Зачем?!

– Кататься на лыжах.

– Я не хочу ни на чем кататься, Эд. Там кругом лежит это противное, белое, такое холодное!

– Это снег. Он тает и превращается в воду.

– Тает?

– Весной.

– А когда у вас весна?

– Через четыре месяца.

– Чудовищная планета!

– Привыкай, дорогая!

Кантина примерила еще пару шуб и, кажется, смирилась с участью.

– Ты неподражаема, - заявил Эдгар, глядя на ее малахитовое лицо, обрамленное

капюшоном из рыжей лисы, что-то в этом было совершенно невероятное, - лыжная шапочка и

Поделиться с друзьями: