Невидимый
Шрифт:
Все это мистеръ Гокстеръ вид?лъ, изъ-за жестянокъ въ окн? табачной лавочки, и странность поведенія незнакомца побудила его остаться на своемъ посту.
Въ скоромъ времени незнакомецъ вдругъ выпрямился и положилъ трубку въ карманъ. Зат?мъ онъ исчезъ во двор?. Тутъ мистеръ Гокстеръ, думая, что сталъ свид?телемъ какого-нибудь мелкаго воровства, выскочилъ изъ-за прилавка и бросился на улицу, чтобы задержать вора. Въ ту же минуту появился вновь и мистеръ Марвель, въ сбившейся на бокъ шляп?, съ большимъ узломъ, завязаннымъ въ синюю скатерть, въ одной рук? и тремя связанными вм?ст? книгами въ другой. Какъ оказалось впосл?дствіи, связаны он?
— Держи, держи его! — крикнулъ Гокстеръ и бросился за нимъ.
Сл?дующія ощущенія мистера Гокстера были кратки, но сильны. Онъ вид?лъ незнакомца прямо передъ собою; вид?лъ, какъ тотъ быстро обогнулъ уголъ церкви по дорог? къ дюнамъ; вид?лъ деревенскія флаги и празднества по ту сторону улицы и обратившіяся къ нему два-три лица. «Держи вора!» заоралъ онъ снова и молодецки бросился впередъ. Но не усп?лъ онъ сд?лать и десяти шатокъ, какъ что-то схватило его за ногу самымъ таинственнымъ образомъ, и онъ оказался уже не б?гущимъ, а летящимъ по воздуху съ неимов?рной быстротой. Земля внезапно предстала ему въ самомъ близкомъ разстояніи отъ его головы. Весь міръ какъ будто разсыпался ц?лымъ вихремъ несм?тныхъ искръ, и «дальн?йшія событія перестали его интересовать».
XI
Въ гостиниц?
Однако, чтобы ясно понять, что произошло въ гостиниц?, намъ нужно вернуться къ той минут?, когда мистеръ Марвелъ впервые предсталъ передъ окномъ мистера Гокстера.
Въ эту самую минуту мистеръ Коссъ и мистеръ Бонтингъ находились въ пріемной. Они серіозно обсуждали утреннія происшествія и, съ позволенія мистера Галля, тщательно изсл?довали имущество Невидимаго. Джафферсъ уже оправился отчасти отъ своего паденія и сочувствующіе друзья доставили его домой. Разбросанное всюду платье незнакомца было прибрано мистрессъ Галль, и комната приведена въ порядокъ. А на стол?, подъ окномъ, гд? обыкновенно работалъ незнакомецъ, мистеръ Коссъ почти сразу напалъ на три большія рукописныя книги, озаглавленныя «Дневникъ».
— Дневникъ! — сказалъ Коссъ, кладя вс? три книги на столъ. Ну, теперь, по крайней м?р?, мы что-нибудь да узнаемъ.
— Дневникъ, — повторилъ онъ, с?лъ, положилъ два тома другъ на друга, чтобы поддерживать третій, и открылъ его. Гмъ, никакого имени на заглавномъ лист?. Что за пропасть!.. Цифры и условные знаки.
Священникъ подошелъ и заглянулъ ему черезъ плечо.
Коссъ перевертывалъ страницы съ выраженіемъ внезапнаго разочарованія.
— Чтобъ его… Господи! Да это все цифры, Бонтингъ.
— Н?тъ ли диаграммъ? — спросилъ мистеръ Бонтингъ, — или какихъ-нибудь изображеній, могущихъ броситъ св?тъ…
— Глядите сами, — сказалъ мистеръ Коссъ. То все цифры, а то по-русски или на какой-нибудь такомъ язык?, судя по буквамъ, а м?стами по-гречески. Ну, относительно греческаго, я думаю, вы…
— Конечно, — сказалъ мистеръ Бонтингъ, вынимая и протирая очки и почувствовавъ себя вдругъ чрезвычайно неловко, какъ какъ греческій уже давно испарился изъ его головы. Да, греческій, конечно, можетъ дать намъ какое-нибудь указаніе,
— Я отыщу вамъ м?сто,
— Мн? бы хот?лось сначала просмотр?ть вс? томы, — сказалъ Бонтингъ, все еще протирая очки. Сначала впечатл?ніе, Коссъ, а потомъ, знаете, поищемъ и указаній.
Онъ кашлянулъ, над?лъ очки, тщательно укр?пилъ ихъ на косу, опять кашлянулъ и сильно желалъ все время, чтобы что-нибудь
случилось, что избавило бы его отъ неизб?жнаго позора. Потомъ не сп?ша, взялъ томъ, протягиваемый ему Коссомъ. И н?что, д?йствительно, случилось: кто-то вдругъ отворилъ дверь.Оба пріятеля сильно вздрогнули, обернулись и съ облегченіемъ увид?ли румяную физіономію подъ опушенной м?хомъ шелковой шляпой.
— Распивочная? — спросила физіономія и остановилась выпучивъ глаза.
— Н?тъ, — отв?чали оба джентльмена разомъ.
— По другую сторону, голубчикъ, — сказалъ мистеръ Бонтингъ.
— И, пожалуйста, затвори на собой дверь, добавилъ мистеръ Коосъ съ раздраженіемъ.
— Ладно, — сказалъ вошедшій, какъ будто понижая голосъ, какъ-то странно не похожій на сиплый звукъ его перваго вопроса,
— Это в?рно, — прибавилъ онъ прежнимъ голосомъ, — проваливай!
И онъ исчезъ, затворивъ за собой дверь.
— Матросъ, какъ мн? кажется, — сказалъ мистеръ Бонтингъ. Презабавный они народъ. «Проваливай», вотъ теб? на! Это, в?роятно, морской терминъ, им?ющій отношеніе къ его выходу изъ комнаты.
— В?роятно, — сказалъ Коссъ. Какъ у меня нервы-то нынче разгулялись! Я просто такъ и привскочилъ, когда дверь такъ неожиданно отворилась.
Мистеръ Бонтингъ улыбнулся, будто самъ и не думалъ привскакивать.
— А теперь, — сказалъ онъ со вздохомъ, — за книги.
— Одну минуту, — сказалъ Коссъ, всталъ и заперъ дверь. Теперь ужъ, нав?рное, никто намъ не пом?шаетъ.
При этихъ словахъ его кто-то чуть слышно фыркнулъ.
— Одно несомн?нно, — сказалъ Бонтингъ, придвигая свой стулъ къ стулу Косса; — въ Айпинг? за посл?дніе дни случались странные вещи, очень странныя. Я не могу, конечно, пов?рить нел?пой исторіи о невидимости…
— Нев?роятная исторія. — подтвердилъ Коссъ, — нев?роятная. Но фактъ все-таки остается фактомъ: я несомн?нно вид?лъ сквозь его рукавъ во всю длину.
— Полно, вид?ли ли? Ув?рены ли вы въ этомъ? Можетъ быть, какое-нибудь зеркало, наприм?ръ… Такъ легко производятся галлюцинаціи! Не знаю, видали ли вы когда-нибудь хорошаго фокусника?…
— Не будемъ больше этого поднимать, Бонтингъ, — сказалъ Коссъ, — все это мы уже говорили. Ну-ка, примемся лучше за книги. А, вотъ это, кажется по-гречески, Конечно, это — греческій алфавитъ.
Онъ указалъ на середину страницы. Мистеръ Бонтингъ слегка покрасн?лъ, придвинулъ лицо поближе, какъ будто находя какое-то неудобство въ своихъ очкахъ. Греческія познанія маленькаго челов?чка были изъ самыхъ эфемерныхъ, а между т?мъ онъ былъ твердо уб?жденъ, что вс? прихожане считаютъ его знатокомъ и греческаго и еврейскаго текста. Что жъ теперь д?лать? Признаться? Удрать? Вдругъ онъ почувствовалъ на затылк? что-то странное, попробовалъ пошевелить головой и встр?тилъ непреодолимое сопротивленіе. Чувство было очень любопытное: странное давленіе, будто нажимъ тяжелой и твердой руки, непреодолимо пригибавшей его подбородокъ къ столу.
— Не шевелитесь, малыши, — прошепталъ чей-то голосъ, — или я размозжу головы вамъ обоимъ.
Бонтингъ взглянулъ въ лицо Косса рядомъ съ его лицомъ и увид?лъ полное ужаса отраженіе своего собственнаго бол?зненнаго удивленія.
— Очень сожал?ю, что приходится приб?гать къ энергичнымъ м?рамъ, сказалъ голосъ, — но иначе нельзя.
— Съ какихъ поръ научились вы совать носы въ частныя записки ученаго? — сказалъ голосъ, и одновременно стукнули по столу два подбородка, и одновременно щелкнули два комплекта зубовъ.