Немертвые самураи
Шрифт:
— С такой скоростью, — ответил Ронин, — может быть, к завтрашнему вечеру.
На них надвигалась ночь, но нужно было продолжать грести. Луна светила достаточно ярко, чтобы освещать им путь, но недостаточно ярко, чтобы прогнать сон. Ронин кивнул, несмотря на все свое желание поговорить с воином. Мусаси нужна была помощь, чтобы оставаться сосредоточенным. Как и у всех остальных, у него был долгий и трудный день.
— Ты будешь скучать по своему мечу? — спросил Ронин.
— Это всего лишь меч, — ответил Мусаси между двумя гребками. Ронин услышал ложь. — Его подарил мне лорд Хосокава Тадаоки, когда… знаешь что, это не важно.
Знаменитая
— Я уверен, что Ёсинао даст тебе еще один, — предположил Ронин.
— Лучше бы он это сделал, — ответил Мусаси.
Весла продолжали подниматься из воды и опускаться в воду, нарушая лишь отражение луны на поверхности. В другой лодке гребли Юки Икеда, Тадатомо и Амэ. Даже Микиносукэ справился бы на короткое время, но здесь только у Ронина и мастера фехтования было достаточно сил для этого. Возможно, в какой-то момент им понадобится сменить людей, но, несмотря ни на что, Мусаси и Микиносукэ не окажутся на одной лодке. Добровольно, по крайней мере.
— Тебе нужно отдохнуть, Ронин.
— Я в порядке.
— Со мной тоже все будет в порядке, — ответил Мусаси.
— Без обид, Миямото-доно, — сказал Ронин с ноткой сарказма в голосе. — Но твоя способность спать почти так же легендарна, как и навыки владения мечом.
— Но не настолько, как моя трусость, — сказал Мусаси, не обидевшись. — И, если мне придется продолжать грести, чтобы уберечь нас от клана злобных синоби, я буду это делать, пока у меня не отвалятся руки, поверь мне.
— Ты уверен? — спросил Ронин более серьезно.
— Нам понадобится вся энергия, которую мы сможем сохранить, — ответил воин. — Я не могу представить, что в Адзути все пойдет легко, как бы сильно я ни надеялся, что этот алтарь будет стоять там и ждать, когда мы разнесем его вдребезги. Будет еще больше сражений, и я бы предпочел, чтобы отдохнул ты, а не я. Позволь мне сделать это для нас, пожалуйста.
— Хорошо, — сказал Ронин, позволив себе свернуться калачиком на узкой скамье. — В таком случае разбуди меня через пару часов.
— Сделаю, — ответил Мусаси.
Ритмичное покачивание лодки и звук опускаемых в воду весел погрузили Ронина в дремотное состояние. Его мысли плавно унеслись прочь. Он спросил себя, что они найдут на Острове Демонов, какой алтарь им нужно уничтожить, и успеют ли они сделать это до того, как враг их настигнет.
Тадатомо, наконец, сдался и похлопал Юки по плечу, чтобы растормошить ее. Она громко зевнула и потянулась, вероятно, наслаждаясь этим кратким мгновением перед тем, как реальность обрушилась на нее. Все исчезло в мгновение ока.
— Черт возьми! — рявкнула она, заметив, что солнце заигрывает с горизонтом.
— Тише, — сказал Тадатомо, шикнув на нее. — Ты разбудишь остальных.
— Ты греб всю ночь? — прошипела она.
— Я в порядке, — сказал он.
— Мы же договорились грести по очереди, — продолжила Юки.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? — ответил Тадатомо. — Вы, девочки, были такими милыми, держась за руки во сне. У меня не хватило духу вас разбудить.
Она ударила его в плечо, отчего лодка покачнулась. Тадатомо рассмеялся над ее реакцией, но он сказал правду. Ему нравились и Юки, и Амэ; они были хорошими людьми, но еще больше ему нравилось, что они вместе,
и, если он мог подарить им несколько драгоценных часов покоя, это стоило усталости от ночной гребли.— Кроме того, — продолжал он, — я не мог позволить ему грести всю ночь и выиграть.
Он наблюдал за спиной Миямото Мусаси всю ночь, спрашивая себя, сможет ли он выдержать ритм мастера фехтования. Несколько раз он видел, как Мусаси задремывал, но в конце концов встряхивал головой и возвращался к гребле.
— Я уже проснулась, — сказала Юки Икеда, — так что дай мне весла.
— С удовольствием, — ответил он. — Последние три часа я не чувствовал пальцев, так что, надеюсь, тебе понравился сон.
— Ты осел, — сказала она.
Тадатомо хихикнул, вставая со скамьи для гребцов и усаживаясь на ее место, прислонившись к корпусу. Амэ лежала напротив него, ее глаза были слегка приоткрыты, а ухмылка говорила о том, что она догадалась, что он сделал.
Спасибо, сказала она.
Не за что, ответил он.
— Давай! Греби сильнее! — крикнула Юки с другой лодки. — Покажи ему силу Икеды!
Цуки гребла изо всех сил, несмотря на огонь в руках. Она хмыкнула, стиснула зубы и покраснела так же, как Микиносукэ. Солнце припекало, его отражение в воде никак не влияло на интенсивность усилий.
— Давай, парень! — закричал Тадатомо, подбадривая своего чемпиона. — Ты же не позволишь девчонке победить тебя? Где же твоя гордость?
— Черт… ты… — Микиносукэ отвечал с каждым рывком.
— Сдавайся, Микиносукэ, — весело прокомментировал Ронин. — Она лучница. У нее спина как мрамор. Нет ничего постыдного в том, чтобы проиграть ей.
Подразнив мальчика, одинокий воин подмигнул ей, и Микиносукэ, как и следовало ожидать, отреагировал на это, став вкладывать еще больше энергии в соревнование. Цуки обменялась взглядом с Микиносукэ, надеясь, что он поймет, что она не желает ему зла, а просто забавляется. Но то, с каким рвением мальчик посмотрел на нее в ответ, заставило ее понять, насколько это серьезно для него. Она ответила тем же. Ее лодка, казалось, рванулась вперед, когда она позволила себе закричать, и вскоре она заметила нос лодки своей сестры рядом с собой. Она выигрывала.
— Нет, нет, нет, — рявкнул Тадатомо, — выкладывайся полностью, Микиносукэ! Я ставлю на тебя монеты, парень!
— За… ткнись! — ответил тот.
Теперь он сидел на одном уровне со своим учителем, который оставался странно тихим с тех пор, как проснулся после утреннего сна, и это разозлило Микиносукэ даже больше, чем соревнование. Он буквально кричал от усердия и вскоре начал догонять другую лодку.
— Почти на месте, — крикнул Ронин, глядя в сторону небольшого острова, который отмечал конец гонки.
— Давай, Цуки! — подбодрила сестру Юки.
— Давай, парень, — крикнул Тадатомо, хлопая в ладоши.
У Цуки начала кружиться голова, а пальцы болели от хватки, но она не собиралась сдаваться. Она была дочерью Икеды Сен и заставит свой клан гордиться ею, даже если для этого придется вложить всю силу в эту дурацкую глупую гонку.
— И… — сказал Ронин, поднимая руку. — Финиш!
Его рука опустилась, и двое участников перестали грести и откинулись назад, пыхтя и отдуваясь. Микиносукэ склонился над берегом и опустил голову в прохладную воду озера, в то время как Ронин обмахивал лицо Цуки платком.