Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

остановилась, и перевязать по новой куда легче. Снедавшее всю дорогу

беспокойство ослабло, ничего действительно важного пуля фаранга не повредила.

Шрам, конечно, останется - но у него самого их с полдюжины, и что, жена стала

меньше любить?

Теперь - Лачи. Все это время куртизанка послушно стояла в прихожей. Но сейчас

никакая она не куртизанка, а дорогая гостья, избавившая его от смерти и

тягостной

необходимости спасать от бесчестия жену.

– Проходи, садись вон там, - предложил он, указав на циновку. Женщина

грациозно уселась на предложенное место. Поскольку жене сейчас каждый шаг -

пытка, принес кувшин с водой и небольшую глиняную пиалу сам. Лачи благодарно

кивнула, отпила, оставив на чашке яркий след помады.

– Вы очень добры к той, кто не знает даже имени отца, - улыбнулась она.
– Мы

считаем родство только по матерям, а матерей я могу назвать на двадцать

поколений назад.

– Так почему ты нас выручила?
– спросил муж Амриты.
– Ты ведь тоже рисковала

жизнью.

– Разве я не сказала, почему?
– вопросом на вопрос ответила Лачи.
– Мне

нравится, когда наглых наказывают. А фарангская наглость у всех в печенках

сидит. У нас, в квартале Марджани, об этом знают лучше других, северяне

постоянно ходят развлекаться.

– Что может быть нужно им от вас?
– удивился Пратап.
– Наоборот, они должны

вам радоваться...

– Еще как радуются. Все у нас бывают, только священник этот, который там

командовал - не ходит. Но что-то не верю я в его благочестие. Просто знает, что

если его там застукают, начальство снимет. А что нужно от нас... Видите ли,

фаранги заставляют делать такое, что оскорбляет даже куртизанку. А платят ни

грошом больше, чем наши. Постоянно грозятся разгромить наше заведение. Вот и

приходится... Нет, тебе спасибо, а не мне. Есть еще мужчины в славном

Джайсалмере...

– Мне пора идти к госпоже, - произнесла Амрита. Она уже поняла, что Лачи

меньше всего хочет соблазнять мужа, но оставить их наедине не могла. Не могла, и

все тут.
– Лачи, проводи меня, если тебе не трудно. Я попрошу госпожу тебя

наградить.

– Я не беру не заработанное, - усмехнулась Лачи.
– Но посмотреть на рани не

откажусь...

– А мне пора на службу, - ответил Пратап. Протер красные после бессонной ночи

глаза.
– Спать хочется... Но кто будет охранять дворец, если стража будет спать?

Трое

вышли из дома одновременно - они и представить себе не могли, что уходят

навсегда. А ночная мгла уже редела и отступала под натиском разгорающегося на

востоке зарева, и будто подергивающиеся слоем пепла угли, блекли и гасли на небе

крупные звезды.

Глава 4.

– Ваше высочество, - не возражаете, если я буду называть вас по-нашему? Это

тоже титул принца, то есть брата или сына правителя. Принц Бахадур - звучит

неплохо...

– Нет, ваше преосвященство, господин старший магистр. Не возражаю. Но почему

вы явились в такой час? Неужели нельзя дать бедному, хе-хе, принцу, поспать

вдосталь? Он не раджа и никогда раджой не будет.

– Как знать, как знать, - "преосвященство" задумчиво коснулся тщательно

выбритого подбородка. Подбородок был волевой, тяжелый - он напоминал, что

некогда его обладатель был армейским сержантом.
– Все течет, меняется, как дым и

иллюзия...

– Ваше преосвященство, вы чем-то встревожены и тоже не выспались. Неужели

распространение истинной веры не встретило понимания?

– Понимание?
– голос священника стал похож на шипение разгневанной кобры.
– По

вашему, подстрекание толпы к бунту, нападение на мою охрану во время проповеди,

убийство моих людей на глазах толпы - это, сын мой, "не встретило понимания"?

Что же тогда вооруженный мятеж?

Названный Бахадуром ойкнул, но тут же взял себя в руки.

– Конечно, мятеж, ваше преосвященство... Убийцы наказаны?

– Увы, убийцы ушли. Но они здесь, во дворце. На них была форма дворцовой

стражи, и это были опытные воины, а такие остались лишь здесь.

– Как могли осмелились нарушить договор?
– Бахадур был встревожен еще больше.

– Но если раджа решил разорвать мир, нужно этого не допустить.

– Вы правы, - усмехнулся "преосвященство".
– И я могу вам помочь.

– Что вы имеете в виду?

– То же самое, что и вы. Я и мои люди можем вам помочь, да наверняка и многие

офицеры дворцовой стражи.

– О да, действительно, многие. Полковники Дамодар и Ритхетас, подполковники

Ашвин и Хильджи, майоры...

– А среди младшего командного состава? Это они ведь будут делать дело...

Поделиться с друзьями: