Капитан Дональдсон
Шрифт:
– Рули высоты и поворота не действуют!
– прокричал Свенссон.
Краем глаза капитан успел заметить, как из тумана вынырнуло что-то большое и чёрное. Через секунду корпус флайера вздрогнул от нового удара. На стекле кабины мгновенно расползлись фиолетовые пятна, и, завалившись на крыло, флайер сорвался в штопор.
Всё закружилось перед глазами Дональдсона.
– Командир, мы падаем!
– закричал Барков.
– Антиграв, быстро!
– приказал капитан.
– Не действует!
– А, ч-чёрт!
Дональдсон
– Антиграв!
– Не действует!
– Всё равно пробуй!
Баркову удалось на несколько секунд запустить антигравитационный двигатель. За эти мгновения капитан успел перевести флайер в некое подобие горизонтального полёта. Сквозь стекло ему было видно, что правое крыло сильно повреждено.
– Не дотянем!
– заорал он.
– Катапультируйтесь, быстро!
– Эндрю, ты дурак!
– прокричал Барков, - Как мы можем тебя бросить!
– Катапультируйтесь, чёрт вас возьми! Пока ещё не поздно!
– Нет!
Заваливаясь то на одно, то на другое крыло, флайер засвистел над верхушками каких-то деревьев.
Дональдсон выключил двигатель. По обшивке крыльев зачиркали верхние ветви.
– Держи его, командир!
– А-а, чёрт, не могу! Держитесь, ребята!
Чуть-чуть приподнявшись, летательный аппарат всей своей массой рухнул в чащу инопланетного леса.
– А-а!
– закричал капитан, выставив перед собой согнутые в локтях руки.
"Всё! Конец!" - успела промелькнуть в его голове мысль.
Послышался резкий треск ломающихся крыльев. Глухой удар.
Привязные ремни лопнули, и Дональдсон вылетел из кресла.
Он ещё успел почувствовать, как его голова и руки ударились о стекло, а затем... Затем наступила темнота.
ГЛАВА 10
Ивонна, Огивара, Митчелл и Адамс напряжённо вслушивались в звуки, доносящиеся из динамика.
Сквозь треск помех пробивались голоса их товарищей...
После того как Барков сказал, что до поверхности осталось две тысячи восемьсот метров, послышались звуки, которые заставили насторожиться собравшихся в рубке астронавтов.
"Тр-р... Кр-р... Фьи-и-и... Командир, что-то на радаре!" - прорвался сквозь помехи голос Свенссона.
Затем друзья услышали звук, похожий на удар:
"Бум-м... Кр-р... Фьи-и-и... Пр-р... ...и поворота не действуют! Пр-р-р-р... Фьи-и-ить... ...дир, мы падаем!"
Дальше последовали неразборчивые возгласы, прерываемые помехами.
– Доннер веттер! Што у ниих там броисходиит!
– воскликнула ван Мейер.
"Фьи-ить... Кр-р... Тр-р... ...чёрт, не могу! Держитесь, ребята!"
Затем снова послышался звук удара, треск, скрежет, и после этого всё стихло.
Ивонна первая вышла из оцепенения:
– Што пудем деелать, репята?
– сказала она с сильным голландским акцентом.
–
Похоже, они упали, - пробормотал Огивара.– Ну не взлетели же, - грустно усмехнулся Адамс.
– Что делать, что делать! Лететь, конечно, что же ещё?! Другого выхода у нас нет, - решительно сказал Митчелл.
– А Ивонна?
– спросил Огивара.
– Она ведь тут совсем одна останется.
– Што я, маленькая што ли?!
– возмутилась ван Мейер.
– Тут рапоты-то остаалось! Поставить "Звёздный Рыцарь" на орпиту, да и всё! С этим таже Жак справиится!
– А если на "Рыцарь" кто-нибудь нападёт?
– не унимался Огивара.
– "Эдвард" может автоматически вести огонь из пушек, - возразила Ивонна.
Судя по всему, она немного успокоилась.
– Значит, ты справишься?
– всё ещё недоверчиво спросил Огивара.
– Конечно, справлюсь, - невозмутимо ответила ван Мейер.
– Что ж, ладно. Нам известен район их падения?
– Да, известен.
– Можешь загрузить эти данные в бортовой компьютер второго флайера?
– Могу, - кивнула голландка.
– О'кей. Пошли, ребята. Пока, Ивонна!
– Пока, Таканори!
– попрощалась она с японцем.
Через несколько минут Огивара, Митчелл и Адамс заняли места во втором флайере. На месте пилота расположился Огивара, Митчелл уселся справа, а Джо - сзади.
– Ивонн, мы готовы. Загружай данные, - сказал Огивара.
– Загружаю...
– отозвалась ван Мейер, - загрузка закончена.
– Открывай шлюз.
– Открываю...
Ворота главного шлюза медленно раздвинулись.
– Что ж, как говорили мои предки-самураи, банзай!
– воскликнул Огивара, запуская двигатель.
Набирая обороты, флайер покатился вперёд и аккуратно вылетел из шлюза.
Удачно пройдя плотные слои, Огивара полетел вниз. Успешно преодолев полосу облачности, они направились в район падения первого флайера.
Неожиданно двигатель надсадно взревел, кашлянул и... заглох!
– Это ещё что такое?!
– недоумённо воскликнул японец.
– Похоже, "горючка" кончилась, - отозвался Митчелл.
– Ты что, смеёшься?! Мы и половины не истратили!
– С чего ты взял?
– Посмотри на указатель.
Митчелл взглянул на указатель уровня топлива. Даже сквозь затемнённое стекло шлема стало видно, как его брови удивлённо поползли вверх:
– Ничего себе! Как же так?!
– воскликнул он, совершенно ничего не
понимая.
– Значит, указатель неисправен, - предположил Адамс.
– Да, видимо, так оно и есть, - согласился с ним Огивара.
– Сколько там до поверхности?
– Без малого семь тысяч, - ответил Митчелл.
– Придётся планировать, -- решил Огивара.
Поверхность планеты постепенно приближалась. Ловко манипулируя ручкой управления, Огивара уверенно удерживал флайер на курсе.
– Ивонна, Ивонна, это я - Огивара. Как слышно?
– Да, Таканори, я слышу тебя!
– Ивонна, у нас проблемы. Горючее кончилось.