Капитан Дональдсон
Шрифт:
– И как же вы справлялись с этой проблемой?
– спросил капитан.
– Еда кончилась, но вода-то осталась. Я наливаю... её в стакан вот из этого... шланга и выхожу из этой... проклятой к-консервной... банки, - повела она рукой вокруг себя, и продолжила: - Вы, конечно, видели кусты, там, снаружи. Я ломаю... несколько веток и к-кладу их... в тот же стакан. Затем к-кипячу... это всё вот на этом... н-нагревателе. Получается отвар. Он, правда, горьковатый, но пить... его можно. Он немного б-бодрит и... утоляет г-голод.
– Неужели вы не боялись отравиться?
–
– грустно улыбнулась Лаура.
– Вы очень мужественная женщина!
– похвалил её Барков.
– Я бы так не смог.
– Нет, вы бы т-тоже... так смогли, если бы оказались... н-на моём месте. Жить-то... как-то надо!
– возразила Лаура.
– Да, конечно, - кивнул Дональдсон.
– Здесь могут быть ещё земляне?
– спросил Барков.
– Нет... не думаю. Скорее... скорее всего, я з-здесь одна, - тяжело вздохнув, ответила Лаура.
Тут появились Ченг и Адамс. Они принесли прозрачную пластиковую маску с небольшим баллоном.
– Сейчас вы наденете эту маску, мы отведём вас на флайер, и через некоторое время мы с вами будем спокойно беседовать на борту нашего "Звёздного Рыцаря", - бодро сказал Адамс.
– Кстати, а как же вы там дышали?
– спросил капитан, махнув рукой в сторону выхода.
– Дышать там... хоть и т-трудно, но можно, - с вымученной улыбкой ответила Лаура.
– Вот ваша маска, - сказал Ченг, протягивая ей маску.
– Спасибо, - поблагодарила она его.
Трясущимися от слабости руками Лаура натянула на лицо маску и закинула за плечи баллон с воздухом
– Я готова, - глухо прозвучал из-под маски её голос.
Через несколько минут они уже спускались по ступеням. Лаура шла неуверенно, и Дональдсон поддерживал её под руку.
Они уже успели пройти значительное расстояние, как вдруг Дональдсон ощутил странную вибрацию почвы под ногами. Отступив на шаг назад, он заметил, как из-под земли показалось круглое кольчатое тело какого-то животного. Лаура вскрикнула, бросилась назад и упала, споткнувшись о камень. Адамс и Барков выхватили бластеры, но Ченг жестом остановил их:
– Спокойно, ребята. Не будем тратить понапрасну заряды. Мне кажется, это всего лишь гигантский червяк, вроде дождевого.
Сжимая и расжимая свои многочисленные кольца, животное
продвигалось дальше. Его длинное серое тело, похожее на толстый пожарный шланг, местами выступало из-под земли большими дугами. Оно было примерно полметра в толщину. Пульсируя своими кольцами, животное скрылось в земле так же быстро, как и
появилось.
Дональдсон помог Лауре подняться.
– Вы в порядке?
– Я? А, да, всё нормально. А что... это б-было?
– боязливо спросила она.
– Скорее всего, это был большой червяк, - объяснил капитан.
– Простите, что вы сказали?
– не поняла Лаура.
– Я говорю, это был червяк, - повторил Дональдсон.
– Такой большой?!
– удивилась Лаура.
– Червяки всякие бывают.
–
Пойдёмте же... скорее дальше, к-капитан. А то ещё... какое-нибудь чудо выползет, - с опаской посмотрела она по сторонам.– Не волнуйтесь, - успокоил её Дональдсон.
– Наш флайер совсем близко. А раньше вы не видели подобных существ?
– Когда?
– Ну, когда выходили из корабля.
– Нет, я никогда не видела... н-ничего такого.
Сквозь невероятно густой туман стали постепенно проступать смутные очертания флайера.
– Всё. Мы пришли, - спокойно произнёс Дональдсон.
Подойдя к флайеру, он опустил трап, помог Лауре подняться и провёл её в пассажирский салон:
– Прошу вас, ми... э-э... простите, не знаю как вас...
– смущённо улыбнулся капитан.
– Мисс, - немного кокетливо улыбнулась Лаура.
– Прошу вас, мисс Стентон, располагайтесь. Здесь вам будет удобно. А я пойду туда, дальше.
Капитан уселся на своё место. Вскоре появились его друзья и тоже расселись по местам.
– Надо бы изучить эту штуку, - сказал Барков, небрежно указывая в сторону странного обиталища Лауры.
– А мы её "транспортником" поднимем и возьмём к себе на борт, - невозмутимо произнёс Дональдсон, запуская двигатели флайера.
Обратный путь получился вдвое короче. Вынырнув из плотных слоев атмосферы, они тотчас же встретились со "Звёздным Рыцарем". Главный шлюз был заблаговременно открыт, и капитан ловко ввёл флайер внутрь.
За несколько метров до шлюза Лаура издала какой-то странный сдавленный возглас. Капитан подумал, что она, скорее всего, испугалась, так как ей всё было прекрасно видно через переднее остекление флайера, а для человека несведущего зрелище неотвратимо приближающегося огромного корабля может показаться просто ужасным.
Наконец колёса флайера мягко коснулись пола и Лаура облегчённо выдохнула. Обернувшись, Дональдсон увидел, как она устало вытирает пот со лба.
– Вот мы и дома, - успокаивающе сказал Барков.
Пройдя шлюзование, они перешли в соседний отсек, где их встретил Свенссон.
Все астронавты сняли свои шлемы, а Лаура сняла маску.
– Знакомьтесь, мэм: это наш бортинженер Магнус Свенссон, а это мисс Лаура Стентон, - вежливо представил её Дональдсон.
– Очень приятно, - с улыбкой сказала Лаура.
– Взаимно, - ответил Магнус.
– Простите, мэм, у вас есть радиомаяк?
– Да. Он здесь, в моей... сумочке. Т-только сейчас он... не работает, - пояснила мисс Стентон.
– Значит, это его сигналы мы принимали?
– Да, - утвердительно кивнула она головой.
– Ладно, Магнус, хватит расспросов, - остановил Свенссона капитан, - мисс Стентон нужно отдохнуть.
– Простите, капитан, но вы... забыли представить мне... своих т-товарищей, - улыбнулась Лаура.
– Да, признаю своё упущение. Это наш навигатор и мой старший помощник Пётр Барков. Это наш врач Джеймс Ченг. А это астронавт-исследователь Джонатан Адамс, - поочерёдно представил своих друзей Дональдсон.