Дживз
Шрифт:
Когда она ушла, я позвал Дживза и сообщил ему последние новости.
– Послушай, Дживз, - сказал я.– Завтра к нам приезжают Клод и Юстас. Они останутся на ночь.
– Сэр?
– Я рад, что ты так спокойно к этому отнёсся. Лично я далеко не в восторге. Ты ведь знаешь Клода и Юстаса!
– Энергичные молодые джентльмены, сэр.
– Придурки, Дживз. Придурки, каких мало. Кошмар, что меня ждёт.
– Я вам больше не нужен, сэр?
Как вы понимаете, тут я распрямил плечи и высокомерно на него посмотрел. Мы, Вустеры, становимся холодными как лёд, когда ищем сочувствия, а получаем вежливые отговорки. Я, конечно, знал, в чём было дело. Последние два дня в атмосфере нашего дома витала некоторая напряжённость
– Можешь идти, Дживз, - с достоинством сказал я.
– Слушаюсь, сэр.
Он бросил на штрипки ледяной взгляд и исчез. Прах его побери!
* * *
На следующий день, когда я переодевался к обеду, близнецы ворвались ко мне в квартиру, и хотите верьте, хотите нет, давно я не видел таких радостных и весёлых парней. Я всего лет на шесть старше Юстаса и Клода, но, непонятно по какой причине, чувствую себя рядом с ними как старец, которому два шага до могилы. Я и оглянуться не успел, как они заняли мои лучшие кресла, стянули пару моих особых сигарет, налили себе по бокалу виски с содовой и принялись болтать с развязностью честолюбцев, достигших своей заветной цели, - словно это не их только что выперли из колледжа и, можно сказать, отправили в ссылку.
– Привет, Берти, старичок, - поздоровался Клод.– Как славно, что ты согласился нас приютить.
– Да ну, брось. Я был бы рад, если б вы погостили у меня подольше.
– Слышишь, Юстас? Он был бы рад, если б мы погостили у него подольше.
– Надеюсь, у него останется впечатление, что мы гостили достаточно долго, - философски заметил Юстас.– Ты в курсе наших дел, Берти? Я имею в виду, знаешь, как нам не подфартило?
– О, да. Тётя Агата мне рассказала.
– Мы покидаем родину на благо родины, - изрёк Юстас.
– И пусть за нас поднимут бокалы, - добавил Клод, - когда мы выйдем в море. Что тебе рассказала тётя Агата?
– Что ты вылил лимонад за шиворот младшего декана.
– Я предпочел бы, прах побери, - раздражённо произнёс Юстас, - чтобы люди не искажали фактов. Это был не младший декан, а старший преподаватель.
– И не лимонад, а содовая, - пояснил Клод.
– Дело было так. Я сел на подоконник с сифоном в руке, а старикашка стоял под окном. Он поднял голову, и: сам понимаешь, если б я не всадил ему струю между глаз, я б упустил блестящую возможность, какая раз в жизни бывает.
– Упустил бы раз и навсегда, - согласился Клод.
– Такое больше могло не повториться, - сказал Юстас.
– Сто к одному, что не повторилось бы, - заявил Клод.
– Ну, Берти, - спросил Юстас, - как ты собираешься развлекать своих дорогих гостей?
– Пообедаем дома, - ответил я.– У Дживза почти всё готово.
– А потом?
– Ну, я думал, мы поболтаем о том, о сём, и вы ляжете спать. Ведь вам завтра рано вставать - поезд уходит около десяти.
Близнецы с жалостью переглянулись.
– Берти, - сказал Юстас.– В твоей программе есть хорошие моменты, но их недостаточно. Я представляю себе наш вечер следующим образом: сначала мы обедаем,
а затем отправляемся в <Киро>. Там ведь закрывают поздно, верно? Ну вот, до половины третьего, а может, до трёх, нам будет чем заняться.– После чего, - вставил Клод, - с божьей помощью мы развлечёмся где-нибудь в другом месте.
– Но мне казалось, вам надо хорошенько выспаться перед дальней дорогой.
– Выспаться?!– воскликнул Юстас.– Старичок, неужели ты мог подумать, что сегодня мы ляжем спать?
* * *
Должно быть, я уже не тот, что был раньше. Я имею в виду, ночные бдения не кажутся мне такими привлекательными, как несколько лет назад. Помнится, когда я учился в Оксфорде, мы гуляли на балу в Ковент-Гардене до шести утра, затем завтракали у Хэммамза и изредка устраивали потасовки с уличными торговцами овощами - тогда мне казалась, это именно то, что доктор прописал. Но сейчас два ночи - предел моих возможностей, а в два часа ночи близнецы только разгулялись и взялись за дело засучив рукава.
Насколько я помню, после <Киро> мы отправились играть в железку с какими-то типами, которых я видел первый раз в жизни, и до дому нам удалось добраться что-то около девяти утра. Должен вам признаться, что к этому времени я туго соображал, на каком я свете. По правде говоря, у меня едва хватило сил попрощаться с близнецами, пожелать им доброго пути и удачной карьеры в Южной Африке, а затем завалиться в постель. Последнее, что я помню, - весёлое пение двух придурков, принимавших холодный душ, которое изредка прерывалось требованиями к Дживзу поскорее подать яичницу с беконом.
Проснулся я около часа дня, чувствуя себя как нечто забракованное Комиссией Пищевых Продуктов, но одна мысль меня утешала: в этот момент близнецы прощались со своей страной, стоя на палубе лайнера. И поэтому можете представить, какой шок я испытал, когда дверь открылась и в спальню вошёл Клод.
– Привет, Берти!– сказал он.– Отоспался? Как насчёт доброго, старого ленча?
За эти несколько часов мне приснилось такое количество кошмаров, что сначала я принял Клода за один из них, причём самый ужасный, и только когда он уселся мне на ноги, я убедился, что не сплю.
– Святые угодники и их тётушка! Что ты здесь делаешь?– с трудом прохрипел я.
Клод посмотрел на меня с упрёком.
– Странным тоном ты разговариваешь со своим гостем, Берти, - укоризненно произнёс он.– Не ты ли вчера вечером утверждал, что был бы рад, если б я погостил у тебя подольше? Твоё желание исполнилось. Вот он я!
– Но почему ты не уехал в Южную Африку?
– Я так и думал, что тебя это заинтересует, - сказал Клод.– Сейчас всё тебе объясню. Помнишь девушку, с которой ты познакомил меня в <Киро>?
– Какую именно?
– Там была одна девушка, - холодно ответил Клод.– Единственная, о которой стоит говорить. Её звали Марион Вардур. Если ты не забыл, я почти всё время с ней танцевал.
Я начал смутно припоминать события прошедшей ночи. С Марион Вардур мы подружились довольно давно. Очень приятная женщина. Сейчас она играет в спектакле, который идёт в <Аполлоне>. Я вспомнил, что она сидела в <Киро> в своей компании и близнецы настояли, чтобы я её с ними познакомил.
– Мы родственные души, Берти, - сказал Клод.– Я пришёл к этому выводу с первой минуты, и чем больше думал, тем сильнее убеждался в своей правоте. Так иногда бывает, знаешь ли. Два сердца бьются в унисон, и так далее, и тому подобное. Короче говоря, я улизнул от Юстаса в Ватерлоо и вернулся. Я не могу уехать в Южную Африку и бросить здесь эту девушку. Само собой, я целиком за Империю и считаю, что колонии надо осваивать, и всё такое, но сам я этого сделать не смогу. В конце концов, - рассудительно произнёс он, - Южная Африка прекрасно до сих пор без меня обходилась, и я не понимаю, почему она должна развалиться, если я в неё не приеду.