Боги и монстры
Шрифт:
Хантер, Ларкин, Уэйверли, Малакай, Флинн, Ария, Элва, Бексли. Целая россыпь рук взметнулась вверх.
— А кто против?
Небольшая группа — Иг, Слоан, Эрик и я. Я удивился, увидев, что Слоан присоединилась к нам по этому вопросу.
— Похоже, мне придётся поговорить с Гаретом, чтобы запустить процесс, — сказал Хантер. Он продолжил обсуждать вопросы, касающиеся Элизии, прежде чем объявил собрание закрытым. Когда мы поднялись со своих мест, Хантер окликнул:
— Эрик. Грейсон. На минуту.
Стиснув зубы, я подошёл к своему старшему брату.
С каждым его решением он всё меньше
— Мне не нравится, что вы оба выставляете меня в дурном свете, — тихо сказал Хантер, выглядя таким же раздражённым, каким чувствовал себя я.
— Хантер, — начал Эрик. — Ты сам попросил голосование.
— Вы заставляете меня выглядеть слабым.
— С этим ты и сам прекрасно справляешься, — пробормотал я.
— Я напомню вам обоим, кто здесь главный, — резко ответил он.
— А мы напомним тебе, что ты не можешь заставить нас делать ни хрена.
Синяя и чёрная ауры закружились вокруг нас троих. Наши взрывоопасные отношения за последние годы стали ещё более напряжёнными. Мне было плевать на уважение или преданность. Особенно когда дело касалось Хантера.
— Вам обоим нужно остановиться, — твёрдо сказал Эрик. — Хантер, ты получил то, что хотел, даже без меня и Грея. А теперь, если не возражаешь, мы уйдём.
Эрик посмотрел на меня, и я первым убрал свою ауру, хотя мне и хотелось расправиться с Хантером прямо на глазах у всех. Мы отошли, вернувшись к Слоан.
— Не обращай на него внимания, — попросил Эрик, зная, что мой гнев всё ещё бурлит за спокойной маской. — На этом проекте многое поставлено на карту, и речь не о всей группе младших Богов.
— Если придёт Арчер, будет хаос, — сказал я, глядя прямо перед собой.
— Хорошо, что ты здесь.
Эрик улыбнулся мне, а я легко толкнул младшего брата плечом.
Если Бог Тайн присоединится к нам, нам всем придётся быть начеку.
Мэтт устроил свидание в центре скалолазания. Пристёгнутые к страховке,
мы висели на стене, соревнуясь, кто быстрее доберётся до вершины, а затем осторожно спускались вниз.
Если быть честной, я так давно не смеялась. Разговор был лёгким, и, когда мы окончательно выбились из сил, вернулись домой и договорились встретиться в «Мёрфи» выпить по стаканчику.
— Моя самая платёжеспособная клиентка! — поприветствовал меня Тайлер, когда я вошла в паб.
Я сделала глубокий реверанс и подошла к барной стойке.
— Привет, Квен, — сказала Чарли, появляясь рядом со своей напарницей.
— Что он тебе пообещал, чтобы затащить за бар? — спросила я.
— Пожизненный срок.
Я громко рассмеялась, и Тайлер одарил меня виноватой ухмылкой.
— Нет, — сказала я, резко посерьёзнев. — Нет, Тай.
— Пожалуйста, Скотт. У меня не хватает персонала, ты только посмотри на это место, — взмолился
Тайлер.Оглянувшись, было легко заметить, что паб забит до отказа, а за стойкой работают только Чарли, Тайлер и ещё один сотрудник.
Я вздохнула.
— Ты мне должен.
— Ты просто спасительница!
Он бросил мне фартук, который я завязала на талии, затем собрала волосы в хвост и прошла за бар.
Когда я закончила обслуживать первого клиента, чьи-то пальцы коснулись моей поясницы, и я напряглась.
— Как прошло свидание? — голос Грея прозвучал у самого моего уха.
Я резко развернулась и увидела его фирменную ухмылку, а взгляд сам собой скользнул вниз по его телу. Он снова был одет повседневно, и это каждый раз заставало меня врасплох. Простая чёрная футболка облегала его фигуру, как вторая кожа, и я покраснела, подумав о вылепленном теле под этой тканью.
— Видимо, прошло не так уж хорошо, раз ты смотришь на меня, будто я твоя последняя трапеза.
Он приподнял бровь, явно довольный собой, и я покачала головой, отступая от него.
— Я отлично провела время, — поправила я его. — Мы ходили на скалолазание. Не могу поверить, что раньше не пробовала. Что ты делаешь за баром?
— Помогаю, — ответил он.
— Ты работаешь барменом? — спросила я, удивлённо.
— Ты работаешь барменом? — эхом повторил он. — Я думал, лаборатория — твоя территория.
— Я подрабатывала во время бакалавриата.
Я работала в местном баре просто чтобы занять время. Деньги были приятным бонусом. Моё наследство обеспечивало меня всем необходимым.
— Привет, дорогуша, — сказала я, отворачиваясь от Грея, когда один из клиентов поймал мой взгляд. — Что вам налить?
— Я люблю принимать гостей у себя в Элизии, — сказал мне Грей, пока я брала пивной бокал.
Его голос был достаточно тихим, чтобы услышала только я, но это также означало, что его тело находилось непозволительно близко к моему. От него волнами исходило тепло, и мои мысли тут же скатились в самую грязную сторону, нырнув прямиком в воспоминания о прошлой ночи.
Я передала бокал клиенту и убрала деньги в Кэссу, отчаянно пытаясь игнорировать воспоминание о том, как его тело прижималось к моему.
— Личное пространство, Грейсон, — тихо напомнила я.
В ответ Грей встал у меня за спиной и начал играть с потрёпанными краями моих джинсовых шорт. Его грубые пальцы скользнули по моим бёдрам, и я мучительно желала, чтобы они оказались совсем в другом месте. Пугало, как быстро моё дневное свидание с Мэтью вылетело из головы, стоило Грейсону появиться рядом.
— Ты не по ту сторону стойки, красавица, — сказал Мэтт, усаживаясь.
— Тай попросил меня об одолжении, — ответила я.
— Нужна ещё пара рук?
— Думаю, мы справимся, — сказал Грей. Я попыталась отойти от него, но он ущипнул меня за шорты и удержал на месте. — Я разберусь. Лучше сходи собери пустые стаканы.
Мне хотелось поспорить, но он уже отпустил мои шорты, и я ушла собирать пустые бокалы по залу, чтобы между нами появилось хоть какое-то пространство. Время от времени я поглядывала на Грея, проверяя, ведёт ли он себя нормально с Мэттом, и, к счастью, того уже обслужили, и Грей переключился на других посетителей.