ЖАНРЫ

Шрифт:

– Но в доме не было никого с таким именем, - возразила Диана.
– Я это знаю, потому что перед началом приема разговаривала с Цессией. Пусть и недолго, но она успела меня здорово достать списком гостей. И совершенно точно никакого Ди среди приглашенных не значилось.

– Может он проник тайно? Или представился другим именем? Этого не знаю, - пожал плечами я.
– Но я его видел. И Деймос - тоже. Двухметровый здоровяк с черными-черными волосами, бородой-косицей и странной ухмылкой не мог вот так просто остаться незамеченным, а потом испариться!

В этот момент

двери лифта распахнулись, пропустив лорда Орру в сопровождении, судя по золоченым нашивкам на синем мундире, капитана замковой стражи. Тот был широк в плечах и на целую голову превосходил его светлость ростом, что, впрочем, не мешало разъяренному хозяину шато распекать капитана, точно сосунка. На нас ни один, ни другой внимания пока не обращали.

– Ну хоть что-нибудь нашли?

– Несколько раз прочесали все сверху донизу, милорд, однако ни следа злоумышленника, - мрачно доложил капитан.

Орра остановился на входе:

– А гости?

– Всех проверили. Ни один из тех, кто был приглашен на прием, залу не покидал.

Его светлость казался изумленным:

– По-вашему, это возможно? Кто ж тогда убил Сивера? Привидение?!

– Относительно привидений, ваша милость, - робко начал начальник стражи, - я уже высказывал вам свои подозрения по поводу присутствия в замке огианки... Ее мы, кстати, тоже не нашли. Почему вы уверены, что убийство не может быть ее рук дело?

– Потому что это чушь несусветная!
– взорвался Орра, чем на этот раз удивил и меня.
– Это же просто нелепо! Всем известно, что шаманы так не поступают!

Капитан, казалось, был раздосадован этим заявлением, но сдаваться не собирался.

– Прошу прощения, милорд, но говорить о том, какие мотивы двигают этой... расой, довольно трудно. Всем известно, насколько они скрытные и как велики их возможности. От огианцев можно ожидать чего угодно!

– Поэтому-то я и исключаю шаманку из подозреваемых. Так глупо подставляться она бы не стала и уж явно придумала бы что-то похитрее.

Убежденность Орры в исключительной благородности народа шаманов-затворников капитана не убедила.

– Мне кажется, вы слишком идеализируете этих странных существ, ваша светлость. В свое время, кое-кто так же ошибся насчет лейров...

– То, что вам кажется, волнует меня меньше всего, Заппало!
– отрезал Орра.
– Особенно в свете того, что вам и вашим людям так и не удалось вычислить злодея.

– Злодей, которого все ищут, очевидно, куда хитроумней, чем мы думаем, папа, - вставила Диана, решившая вмешаться в затянувшийся, но весьма любопытный спор.

– Вам удалось что-то выяснить?
– Орра уставился на нас, словно впервые увидел.

– У Риши есть зацепка относительно личности возможного убийцы...

Орра и Заппало тут же воззрились на меня.

– Ну? Выкладывай, парень!

Кратко, насколько это было возможно, я изложил сведения относительно Ди и улики, обнаруженной СиОБи на месте преступления. Выслушав меня довольно внимательно, оба помолчали какое-то время, после чего первым заговорил именно Заппало:

– Это все мало похоже на правду и напоминает, скорей,

хорошо продуманную байку, нежели правдивый рассказ.
– Он резко обернулся к Орре и прибавил: - Милорд, предлагаю задержать этого мальчишку и как следует допросить его. Чутье мне подсказывает, ему известно больше, чем он нам говорит.

– Естественно, - хохотнул тот, чем заставил удивиться и Заппало, и меня самого.

– Ваша милость, вероятно, меня не поняли...
– осторожно предположил капитан.
– Я имею в виду, раз никто не видел высокого бородатого незнакомца, о котором он рассказывает, возможно, этого незнакомца и не было вовсе. Что, если все это лишь пустые выдумки, цель которых - сбить нас со следа? Или выгородить себя, например?

От возмущения кровь застучала у меня в висках. И я никак не мог допустить, чтобы мои слова трактовались таким образом.

– Смею напомнить, что я все время был в зале вместе с другими гостями, а незнакомца, о котором идет речь, видел не один. Дворецкий тоже с ним встречался. Уж он-то подтвердит мои слова!

– Да, да, - рассеянно кивнув, согласился лорд Орра.
– Все так. Я расспросил Деймоса, как только вы отправились сюда. Он сказал, что видел некоего джентльмена в саду, но был уверен, что это один из приглашенных.

– Ему следовало отнестись серьезней к своим обязанностям, - вставил Заппало, недобро косясь в мою сторону.

– Как и вам, очевидно, - заметила Диана, перехватив его взгляд.
– Не так ли, капитан?

– Прошу прощения, миледи, но я поступал в строгом соответствии со своей должностной инструкцией. Если б меня заранее уведомили, что по замку будут свободно шастать огианцы и прочие отбросы, я был бы вдвое бдительнее!

Далеко не впервой услышав собственное определение в качестве отброса, я недобро улыбнулся Заппало и проговорил:

– Вы весьма великодушны, капитан.

– Еще бы, - откликнулся здоровяк и угрожающе шагнул в мою сторону.

– Довольно!
– воскликнул Орра. Капитан застыл на месте, точно оглушенный.
– Не собираюсь выслушивать пустые препирательства. Динальт работает на мою дочь, капитан, так что тут больше нечего обсуждать. Займитесь лучше трупом, а искать убийцу поручите ему.

Услышав приказ, Заппало, судя по его налившемуся кровью лицу, был готов провалиться сквозь пол и только чудом сумел взять себя в руки.

– Как прикажете, милорд, - склонил он голову и сразу же заспешил к телу убитого Сивера. Проходя мимо, капитан намеренно задел меня своим мощным плечом и злобно прошипел: - Еще увидимся, молокосос.

Я предпочел проигнорировать ребяческий выпад.

– Что вы собираетесь предпринять?
– спросил Орра, когда Заппало скрылся наверху.

Поскольку у меня уже был готов приблизительный план действий, я ответил:

– Думаю навестить жилище Сивера и покопаться в его личных вещах. Вдруг там что-нибудь интересное найдется. Хотя бы относительно нашего загадочного незнакомца.

– Даже если так, не думаете ли вы, будто Сивер настолько глуп, чтобы держать подобные сведения в открытом доступе?
– осведомился Орра.

Поделиться с друзьями: