Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец с драконами

Джордж Мартин

Шрифт:

48. ТИРИОН

— Лот девяносто семь, — щелкнул плетью ведущий аукциона. — Пара карликов, обученных забавлять вас.

Помост для аукциона возвели там, где широкие бурые воды Скахазадхана впадали в Залив Работорговцев. Тирион Ланнистер чуял в воздухе запах соли, смешанный с вонью выгребных ям позади загонов для рабов. Влажность угнетала его гораздо больше, чем жара. Этот воздух, казалось, давил на него, как лежащее на голове и плечах теплое влажное одеяло.

— В состав лота включены собака и свинья, — объявил ведущий. — Карлики ездят на них верхом. Развлеките гостей на своем следующем пиру или просто используйте их по своей прихоти.

Участники

торгов сидели на деревянных скамьях, потягивая фруктовые соки. Некоторых рабы обмахивали опахалами. Многие были в токарах — необычных одеяниях, излюбленных господами древней крови из Залива Работорговцев, столь же элегантных, сколь и неудобных. Другие носили наряды попроще: мужчины — туники и плащи с капюшонами, женщины — цветные шелка. Вероятно, шлюхи или жрицы; здесь, на востоке, было непросто отличить одних от других.

За скамьями расположилась небольшая группа людей с запада, отпуская остроты и высмеивая происходящее. Наемники, понял Тирион. Он разглядел мечи, кинжалы и метательные топорики, а под плащами — кольчуги. Их бороды, прически и лица говорили о том, что в большинстве своем они происходили из Вольных Городов, но кое-где стояло несколько человек, которые вполне могли оказаться вестероссцами.

Они покупают или просто пришли поглазеть?

— Кто откроет торги за эту пару?

— Три сотни, — сделала ставку матрона из старого паланкина.

— Четыре, — объявил чудовищно толстый юнкаец, громоздящийся на носилках. Он выглядел словно кит, разодетый в желтый шелк с золотой бахромой, и был вчетверо толще Иллирио. Тирион посочувствовал рабам, которым приходилось носить его. По крайней мере, нас от этой обязанности избавят. Как прекрасно быть карликом.

— И одну монету сверху, — сказала старуха в фиолетовом токаре. Ведущий бросил на нее недовольный взгляд, но ставку не отменил.

Матросов-рабов с "Селаэсори Кхоран" продавали по одному, и они ушли по цене от пяти до девяти сотен серебряных монет. Бывалые моряки считались ценным товаром. Никто даже не попытался сопротивляться, когда работорговцы взяли на абордаж их поврежденный когг. Для них это стало всего лишь сменой хозяина. Трое помощников капитана были свободными людьми, но портовая вдова предоставила им бумагу, обещавшую за них выкуп, как раз для подобного случая. Трех выживших Огненных Пальцев еще не продали, но они считались имуществом Владыки Света и могли рассчитывать на то, что их выкупят для какого-нибудь красного храма. Их страховкой служили вытатуированные языки пламени на лицах.

В своей участи Тирион и Пенни не были столь уверены.

— Четыреста пятьдесят, — озвучили новую ставку.

— Четыреста восемьдесят.

— Пять сотен.

Одни суммы оглашались на высоком валирийском, другие — на искаженном гискарском наречии. Некоторые покупатели повышали ставки поднятием пальца, поворотом запястья, взмахом раскрашенного веера.

— Я рада, что они не разделили нас, — прошептала Пенни.

Работорговец бросил на них быстрый взгляд:

— Не болтать.

Тирион сжал плечо Пенни. Пряди его почти белых и черных волос прилипли ко лбу, а лохмотья туники — к спине. Часть из-за пота, часть из-за высохшей крови. Он был не настолько глуп, чтобы драться с работорговцами, как Джорах Мормонт, но это не значило, что он избежал наказания. В его случае плетей ему заслужил собственный язык.

— Восемь сотен.

— И пятьдесят.

— И одну монету сверху.

Мы стоим столько же, сколько матрос, подумал Тирион. Хотя, возможно, им приглянулась Милая Хрюшка. Хорошо

выдрессированную свинью не так-то просто найти. Они определенно давали цену не за вес.

На девятистах серебряных монетах торги начали замедляться. На девятистах пятидесяти одной (от старухи) они остановились. Но ведущий хорошо знал свое дело и почувствовал, что толпе пора вкусить представление карликов. На помост вывели Хруста и Милую Хрюшку. Без седла и уздечек взобраться на них оказалось довольно сложно. Стоило свинье тронуться, как Тирион соскользнул с ее задницы и грохнулся на свою, вызвав бурю смеха среди участников торгов.

— Тысяча, — предложил цену чудовищно толстый мужчина.

— И одна монета сверху, — не унималась старуха.

На лице Пенни оскалом застыла широкая улыбка. Обученных забавлять вас. Ее отец ответит за это, в своем маленьком специальном аду для карликов.

— Двенадцать сотен, — кит в желтом. Раб рядом с ним наливал ему питье. Лимонное, не иначе. От взгляда этих желтых глаз, устремленных на помост, Тириону стало не по себе.

— Тринадцать сотен.

— И еще одна монета сверху, — старуха.

Мой отец всегда говорил, что Ланнистер стоит в десять раз больше обычного человека.

На тысяча шестистах темп торгов снова замедлился, и работорговец пригласил некоторых покупателей подойти и взглянуть на карликов поближе.

— Женская особь молода, вы можете разводить их и получить хорошие деньги за потомство, — пообещал он.

— У него нет половины носа, — пожаловалась старуха, приглядевшись внимательнее. Морщинистое лицо скривилось от неудовольствия. Кожа у нее была белого цвета, как у личинки мухи; завернутая в фиолетовый токар, она напоминала заплесневелую черносливину. — И глаза разного цвета. Неприятное существо.

— Миледи еще не видела мою лучшую часть тела, — Тирион ухватился за промежность, на случай если она не догадалась, что он имел в виду.

Карга возмущенно зашипела, и бич лизнул спину Тириона — жгучий удар, отбросивший его на колени. Во рту появился привкус крови. Он ухмыльнулся и сплюнул.

— Две тысячи, — выкрикнул новый голос, позади скамей.

На кой наемнику сдался карлик? Тирион поднялся на ноги, чтобы разглядеть получше. Новый покупатель оказался пожилым человеком, седым, высоким и крупным, с выдубленной смуглой кожей и коротко остриженной бородой с сильной проседью. Под выцветшим пурпурным плащом виднелись длинный меч и перевязь с кинжалом.

— Двадцать пять сотен, — прозвучал женский голос. Невысокая девушка, полноватая и с большой грудью, была одета в красиво украшенные доспехи. На ее черном нагруднике, инкрустированном золотом, красовалась взлетающая гарпия, с цепями, свисающими с когтей. Пара солдат-рабов подняли ее на щите до уровня плеч.

— Три тысячи, — смуглый человек проталкивался сквозь толпу, его друзья-наемники распихивали покупателей в стороны, расчищая ему путь.

Да. Подходи ближе. Тирион знал, как иметь дело с наемниками. Он ни на мгновение не подумал, что этот покупатель хочет приобрести его для развлечений на банкетах. Он меня знает. И собирается отвезти меня обратно в Вестерос, чтобы продать моей сестрице. Карлик потер губы, чтобы скрыть улыбку. Серсея и Семь Королевств находились за полмира отсюда. Очень и очень многое могло произойти прежде, чем он там окажется. Я склонил на свою сторону Бронна. Дайте мне хоть полшанса, и, возможно, я смогу склонить и этого.

Поделиться с друзьями: