Сияющая грань
Шрифт:
И тут Пенни замечает Милтона. Он смотрит на Алонсо со странным выражением лица. Но когда он видит, что Пенни смотрит на него, его лицо смягчается в улыбку.
«Спасибо», — беззвучно говорит Пенни.
Затем в комнате наступает тишина.
Кори касается плеча Алонсо. Алонсо отворачивается от Наоми, и когда он видит Кори, его лицо вытягивается.
— Что? — говорит Алонсо.
Затем Кори обнимает его.
Доктор
— Это медицинское чудо. Как будто ничего и не было. Нет никаких повреждений от утопления или комы. Вы полностью здоровы.
Анита мудро кивает.
— Настоящее чудо. — Когда врач уходит, она подмигивает Пенни.
Пенни улыбается в ответ. Она не отходила от мамы с тех пор, как та очнулась вчера. Рон закрыл кафе на несколько дней, поэтому он всё время был с ними. Его присутствие означает, что Анита и Пенни не могут говорить о том, что пережили по ту сторону Завесы.
Наконец, когда Рон выходит за едой, Анита говорит:
— Как тебе это удалось?
— Честно? С большой помощью.
— Моя храбрая зайка.
Пенни встаёт, потягиваясь.
— Думаю, мне нужно больше кофе.
— Мне тоже, но не этой больничной бурды. Она отвратительная.
— Сноб, — говорит Пенни, и Анита улыбается так, будто это комплимент.
Когда Пенни идёт к кофейнику у поста медсестёр, толпа людей в конце коридора привлекает её внимание. Они разделены на две группы: одна одета в чёрное и тёмно-фиолетовое, другая — в цветочные принты и накрахмаленные белые рубашки. Пенни останавливается как вкопанная.
Баррионы и Де Лука здесь.
Алонсо стоит позади мамы, засунув руки в карманы очередного шёлкового халата. Де Лука всегда были красивы, в несколько гипертрофированном смысле, но теперь они почти светятся. Волосы Веры Де Лука особенно вьются под её широкополой чёрной шляпой. Эмилия стоит выше обычного, её глаза яркие. Даже Донна… с подводкой для глаз? Возможно, это единственное изменение, но в любом случае они выглядят как ковен ведьм, который может навредить вам парой удачно подобранных слов.
Пенни быстро ищет Чарльза Барриона и выдыхает, когда видит, что его здесь нет. Здесь только Кори, его отец, тётя Хелен и София. Если Пенни должна гадать, дедушка Кори не празднует выздоровление её мамы. Но она единственная, кто это знает. Ей придётся рассказать Кори и Алонсо правду о том, что случилось в аптеке Де Лука, но она ещё не подобрала нужных слов.
Когда Алонсо видит Пенни, он сияет.
— Посмотрите, кто здесь.
— Мы пришли передать цветы, — говорит мама Алонсо, хотя она сверлит взглядом отца Кори.
— Вообще-то, мы решили встретиться здесь, потому что это нейтральная территория, — говорит София. — Мы хотели бы увидеть клятву, пожалуйста.
Алонсо колеблется, но вскоре достаёт конверт из крафт-бумаги из своей сумки. Отец Кори берёт его у него и быстро разворачивает, весь в деловом настроении. Когда его глаза пробегают по странице, его лицо не меняется. София и Хелен вытягивают шеи, чтобы увидеть, и обе ахают.
—
Значит, это правда, — говорит Хелен.— Ты знал? — спрашивает мистер Баррион у Кори.
— Несколько дней, — говорит Кори. — Де Лука хотят вернуться в свой дом.
— И мы не спрашиваем разрешения, для протокола, — говорит Донна. — Но, к сожалению, у вас наши ключи.
София отводит Джеймса и Хелен в сторону, и они говорят тихими голосами, пока Де Лука ждут в напряжённой тишине. Когда они возвращаются, Хелен улыбается.
— Мы немедленно вернём вам право собственности на дом, — говорит она.
Отец Кори прочищает горло.
— Как только вы вернёте деньги, которые мы заплатили за него.
— Заберите всё, — говорит мама Алонсо, на её сияющем лице улыбка. — Почва под этим домом стоит больше, чем любые доллары, которые вы могли бы нам дать.
Солнце светит сквозь открытое окно, падая на руки Кори, когда он ведёт машину к дому Пенни. Жара сухая и сонная; последняя неделя августа, последние вздохи лета перед тем, как осень вступит в свои права.
Кори готов к холоду. Это будет желанный знак того, что они движутся дальше, от всего, что случилось.
Он пытался уговорить тётю Хелен пойти с ним. Она была частой посетительницей, пока миссис Эмберли выздоравливала в больнице последние несколько дней. Но теперь, когда маму Пенни выписали, тётя Хелен снова начала замыкаться.
— Я не хочу рисковать, — сказала она ему, когда они сидели в библиотеке.
Кори сидел наклонившись вперёд, опираясь локтями на колени.
— Совет Ведьм сказал, что мама Пенни должна быть в безопасности.
Тётя Хелен оперлась головой на кончики пальцев. Яркий солнечный свет омывал её золотом, но он также делал вены под глазами более тёмными.
— Я не уверена, что у меня ещё остались силы. Любить так и терять это.
Кори подумал о том, чтобы возразить, прежде чем вспомнил, что его тётя уже проходила через это дважды. Что, если Совет ошибся, и миссис Эмберли снова пострадает? Сможет ли тётя Хелен жить с этим?
— Я передам ей, что ты передавала привет, — сказал Кори. Это было слабо, но это было лучшее, что он мог сказать.
Тётя Хелен сумела улыбнуться ему.
— Цветы для Пенни?
— Да.
— То, что она сделала… — Тётя Хелен покачала головой. — То, что вы все сделали, было удивительным.
— Пенни всё организовала. Я бы никогда не стал работать с Алонсо, если бы она не убедила меня.
— Понимаю. — Улыбка тёти Хелен слегка померкла. — Я знаю, как это звучит, но тебе, возможно, стоит держаться на расстоянии.
С тех пор как миссис Эмберли поправилась, Кори чувствовал себя лёгким. Почти невесомым. Проклятие — нет, сделка, вот как Пенни это назвала, — они найдут способ победить её. Но слова тёти Хелен вернули реальность с грохотом.
— Между мной и ею ничего нет, — сказал Кори. — Она с Алонсо.