Сердце Малого Льва
Шрифт:
он может прийти сюда, чтобы просто надраться с ними как свинья. И, наверно, они были
правы. От Рыжего не осталось ничего, даже парика.
Он усмехнулся, вздохнул и деловито поделился последними новостями. На него
смотрели самые разные, но преданные глаза. Ему верили, его слушали, ждали его указаний.
И это совершенно не зависело от того, какого сына предпочитает отец: его или Льюиса!
– Наследник! Говорят, ты будешь всех оживлять? Когда?
– Для оживленных это шок. Сначала надо наладить отопление, подвезти продукты
дальних складов, подготовить больницу на всякий случай, а потом постепенно этим
заниматься. Воскрешать всегда труднее, чем убивать, вы разве не знали?
– А дикарей когда отсюда вышвырнут?
– Отправим их сразу, как снарядим корабли.
– А если какие разбегутся?
– Что ж, пусть выживают!
– А Прыгуны все вернулись?
– Все.
– А что там, в прошлом? Они рассказывали?
– Не успели еще...
Пока он говорил, к нему подбежали все, всем было интересно, все хотели быть в курсе
последних событий, и даже Биар перестала голосить. Только один тип продолжал
равнодушно сидеть за столиком в самом углу и надираться мутным самогоном. И когда Герц
наконец узнал его, то от изумления и возмущения забыл про всё на свете, даже про ту обиду,
что привела его сюда. Это был его дед, Ричард Оорл.
– А этот что тут делает?
– спросил он потрясенно.
– Не знаем, - ответили ему наперебой вампиры, - землянин какой-то, давно тут сидит, ни
с кем не разговаривает.
Герц раздвинул толпу уродов локтями и медленно подошел к деду. Тот хмуро взглянул на
него и потупился.
– И что всё это значит, господин полпред?
Ричард не отвечал. Он курил дорогую сигарету и запивал дешевым пойлом.
– Дед, я с тобой разговариваю!
– Тебя что-то не устраивает?
– усмехнулся дед.
Герц чуть не задохнулся от возмущения. Он уселся на стул, протянул руку и вырвал у
него недопитый стакан.
– Я не понимаю, что тут происходит? Какого черта ты здесь торчишь? Бабуля вся
извелась, наверно! Ты был у нее? Ты ее видел?
– Нет.
– Ничего себе! Да ты знаешь, что она тут из-за тебя вытерпела?! Ты знаешь, что если б не
она, ты бы до сих пор торчал в прошлом, и все остальные тоже? Да если б меня женщина так
любила...
Ричард резко взглянул блеснувшими глазами, Герца как будто полоснуло болью.
– Я не уверен, что дело во мне.
– Да ты что, с ума сошел?!
– Хотел бы, да не получается.
– Дед, но это же глупо... я же лучше знаю!
Ричард воспользовался его растерянностью и отобрал свой стакан. Герц с ужасом
осознал, что сам сделал немало, чтобы рассорить их. Он ревновал бабулю, злился на деда и
– 428 -
вообще мало задумывался о последствиях. Ему тогда казалось, что дед совершенно
каменный, что ему на всё плевать.
– Я... я же тебе врал, дед, - признался он с отчаянием, - Кси никогда не был ее
любовником. Он писал про нее пьесу. Отличную пьесу, я знаю, я читал!..
Хочешь, япоклянусь тебе? А хочешь, я притащу тебе этого Кси, и он сам тебе всё расскажет?
Ричард дрожащей рукой загасил окурок в консервной банке.
– К черту твоего Кси, - сказал он севшим голосом, - я буду говорить только с ней.
– Она тебя любит, - виновато улыбнулся Герц, - и я тебя люблю. Прости меня, дед!
************************************************************
Ричард не спешил. Он брел по темному городу, давя ботинками жидкую кашицу снега с
грязью. Почему-то не было ни торжества, ни радости. Он никак не позволял себе поверить,
что его счастье и жизнь вернулись, вот так взяли и вернулись назад. Вместо желания скорее
увидеть жену были только страх и неловкость.
Если б всё было так просто, как думал Герц! При чем тут какой-то Кси? Какая разница,
был он ее любовником или не был? Дело совсем в другом, в том, что они стали чужими,
стали далекими, как будто и не прожили вместе сорок лет. Дело было не в ее любви к
другому, а в том, что она разлюбила его.
Разлюбила. Он так привык к этой мысли, что уже не мог от нее отказаться. Даже в том,
что случилось, он видел не любовь к себе, а просто ее ненависть к Грэфу, борьбу двух
самолюбий, вселенское упрямство, которое с ней иногда случалось. А когда он позволял себе
думать иначе, сердце начинало оживать и болеть в груди как оттаявший кусок льда. Он
ничего не понимал!
Они расстались в больнице. Она смотрела своими запавшими зелеными глазами, очень
бледная, очень нервная, очень серьезная.
– Ричард, нам надо поговорить.
А дома был бардак. Она вообще не ночевала дома, а потом пришла и перевернула всё
вверх дном. И он испугался. Испугался, что и жизнь у них тоже вот так же перевернулась,
как домашнее барахло, и он сейчас это услышит. У него тогда была лишь одна мысль:
«Только не сейчас!» И он сбежал, как последний трус. А потом, в прошлом, только одно его
утешало: что он этого никогда от нее не услышит! Хоть тут обманул судьбу!
А теперь ему говорят, что она его любит. Говорят те, кто никогда не видел ее холодных,
отчужденных глаз!
Их дом утопал во тьме, как и весь квартал. Вместо деревьев вдоль дороги стояли
сплошные пеньки, тишина была просто мертвая. Ричард начал уже сомневаться, дома ли
Зела, но потом заметил тусклый отсвет в окне гостиной. Сердце отозвалось на это как
обычно - волнением и болью.
Он открыл калитку, подошел к дому, зашел в дверь, в полной темноте медленно поднялся
по ступеням. Так уж вышло, что первый этаж они оставили для гостей, а сами жили на
втором. Он шел, и как будто вся жизнь в этом доме пронеслась перед глазами: как пахло
свежей краской, как заносили мебель, как устраивали все комнаты, как принимали гостей, как
испытывали на прочность все кровати...