Под куполом
Шрифт:
Норри полезла рукой себе в карман шорт и добыла оттуда крышечку от бутылки из-под сока «Верифайн» [283] .
– Это у нас будет пепельница. Я хочу сделать индейский ритуал курения постоянным, но совсем не хочу, чтобы мы подожгли мост Мира.
Она закрыла глаза. Шевелились у нее только губы. На ее затиснутой между пальцами сигарете возрастал столбик пепла.
Бэнни посмотрел на Джо, пожал плечами, и тогда сам закрыл глаза.
– Всемогущий Солдат Джо [284] , прошу, услышь молитву скромного рядового первого класса Дрэйка…
283
«Veryfine» -
284
G.I. Joe - серия 12-дюймовых игрушечных солдат в образах и оборудовании разных родов войск США, которая выпускается с 1964 года.
Норри, не открывая глаз, лягнула его ногой.
Джо вскочил (немного обалдевший, но не так чтобы очень; вторично он затянулся уже на ровных ногах) и пошел мимо их стоячих велосипедов на тот конец крытого моста, который выходил в сторону городской площади.
– Ты куда?
– спросила Норри, не раскрывая глаз.
– Мне легче молиться, когда я смотрю на природу, - сказал Джо, хотя на самом деле ему просто захотелось глотнуть свежего воздуха. Нет, не из-за изжоги от табака, ему даже понравился вкус дыма. Из-за других запахов внутри моста - трухлявого дерева, устаревшего алкоголя и кислого химического смрада, который, похоже, поднимался от реки, которая журчала под ними (это был тот запах, о котором Мастер, вероятно, сказал бы ему: «Со временем он начнет тебе нравиться»).
Воздух даже вне моста не было таким уж чудесным, он отдавал какой-то употребленностью и напомнил Джо его поездку с родителями в Нью-Йорк в прошлом году. Похоже пахло в метро, особенно в конце дня, когда там полно людей, которые спешат добраться домой.
Он стряс пепел себе в ладонь. А развеивая его, заметил Бренду Перкинс, она шла вверх по холму.
В тот же миг его плеча коснулась чья-то рука. Весьма легкая и деликатная, чтобы принадлежать Бэнни.
– Кто это?
– спросила Норри.
– Лицо знакомое, но имени не помню, - ответил он.
К ним присоединился Бэнни.
– Это миссис Перкинс. Шерифова вдова.
Норри толкнула его локтем.
– Шефа полиции, болван.
Бэнни пожал плечами.
– Какая разница.
Они наблюдали за ней просто потому, что там больше не было на что смотреть. Остальные горожане находились в супермаркете, вероятно, принимая участие в самой большой в мире битве за еду. Трое детей следили, но втайне; их не надо было убеждать держаться незаметно, принимая во внимание то ценное оборудование, которое им доверили охранять.
Бренда пересекла Мэйн-стрит в направлении Престил, немного задержалась перед домом Маккейнов, и пошла к усадьбе миссис Гринелл.
– Давайте уже отправляться, - произнес Бэнни.
– Мы не можем отправляться, пока она там ходит.
Бэнни пожал плечами.
– Большое дело. Если она нас даже увидит, мы просто какие-то дети, мутим себе на городской площади. А знаете что еще? Она может нас не заметить, даже смотря прямо на нас. Взрослые никогда не замечают детей, - он добавил, - разве что только на скейтбордах.
– Или если они курят, - добавила Норри. И каждый посмотрел на свою сигарету.
Джо кивнул большим пальцем себе за спину, на «Швинн-Рейнджер» Бэнни, где в приделанной перед рулем корзине лежал тот самый пакет.
– У них еще есть привычка замечать детей, которые забавляются с ценным городским имуществом.
Норри вонзила себе сигарету в уголок губ. И сразу приобрела очаровательно крутой, очаровательно хороший, очаровательно взрослый вид.
Ребята вернулись к наблюдению. Теперь вдова шефа полиции говорила с миссис Гринелл. Их разговор был недлинным. Поднявшись на крыльцо, миссис
Перкинс достала у себя из сумки большой коричневый конверт, а дальше они увидели, как она вручила его миссис Гринелл. И уже через несколько секунд миссис Гринелл буквально захлопнула двери перед лицом своей визитерки.– Ничего себе, какая грубиянка, - заметил Бэнни.
– Будешь оставаться после уроков в течение недели.
Джо с Норри расхохотались.
Миссис Перкинс, похоже, что сбитая с толку, какое-то время постояла на крыльце, и тогда спустилась по ступенькам. Теперь она стояла лицом к площади, и дети инстинктивно отступили в тень мостового прохода. Таким образом они потеряли ее из вида, но Джо заметил удобную щель в деревянной обшивке моста и продолжил наблюдение.
– Поворачивает на Мэйн-стрит, - комментировал он.
– Ага, теперь идет дальше по холму… вновь переходит улицу…
Добавил свой голос Бэнни с воображаемым микрофоном в руке:
– Видеорепортаж в одиннадцать.
Джо не обратил на это внимания.
– Теперь она идет на мою улицу.
– Он обернулся к Норри с Джо.
– Как думаете, может, она хочет увидеться с моей матушкой?
– Милл-Стрит тянется на четыре квартала, чувак, - напомнил ему Бэнни.
– Каковы шансы?
Джо почувствовал облегчение, хотя и не мог себе представить, каким образом ему мог повредить визит миссис Перкинс, даже если бы та и действительно шла к его матери. Правда, мать очень переживала из-за того, что отец остался вне города, и Джо невыносима была сама мысль о том, что он может увидеть ее еще более расстроенной. Она уже едва не запретила ему отправляться в эту экспедицию. Благодаря Богу, мисс Шамвей отговорила ее от этого намерения, главным образом делая ударение на том, что Дейл Барбара особенно подчеркнул способность именно Джо с его даром к выполнению этой работы (которую Джо, вместе с Бэнни и Норри, предпочитал называть «миссией»).
– Миссис Макклечи, - говорила Джулия.
– Барби сказал, что если кто и может с умом воспользоваться этим прибором, то это, вероятно, только ваш сын. А это очень важно.
Джо стало радостно от этих слов, но, взглянув на лицо матери, обеспокоенное, осунувшееся, он огорчился. Еще и трех дней не прошло, как опустился Купол, а она уже похудела. И от того, что она не выпускала из рук фотографию отца, ему тоже становилось нехорошо. Это выглядело так, словно тот уже умер, а не просто застрял в какой-то мотельной дыре, сидит себе там, пьет пиво и смотрит «Домашний кинозал» [285] .
285
«Home Box Office» - основанный в 1965 году кабельный телеканал, который теперь транслируется в 150 странах.
Впрочем, она согласилась с мисс Шамвей.
– Конечно, он талантливый, что касается технологий, мальчик. Всегда этим отличался.
– Мать окинула его взглядом от головы до ступней и вздохнула.
– И когда это ты успел так вырасти, сынок?
– Не знаю, - честно ответил он.
– Если я тебе позволю этим заняться, обещаешь мне быть осторожным?
– И возьми с собой своих друзей, - напомнила Джулия.
– Бэнни и Норри? Конечно же.
– И еще, - добавила она.
– Старайтесь быть осмотрительными. Ты понимаешь, что это означает, Джо?
– Да, мэм, конечно же, понимаю.
Это означало не дать себя поймать.
3
Бренда исчезла за деревьями, которые росли вдоль Милл-Стрит.
– О'кей, - произнес Бэнни.
– Идем.
– Он аккуратно погасил сигарету в «пепельнице», а потом пошел и вытянул пакет из проволочного багажника своего велосипеда. В пакете лежал старомодный желтый счетчик Гейгера, который прошел путь от Барби до Расти, потом к Джулии… оказавшись наконец у Джо с его командой.