Обреченные души
Шрифт:
– Мне показалось, или тебе не нравится путь через озеро?
– спросил с подозрением король.
– Про озеро местные не лестно отзываются, - ответил Огильд.
– Даже знать не хочу, что они там себе напридумывали!
– твёрдо заявил Фрост.
– Тогда нам нужно разыскать Скогура, лучше него Южный Кальхейм никто не знает, да и Кроука не мешало бы взять, топор лишним не бывает, - усмехнулся Огильд.
– Где же и сколько нам придётся их искать!? Нам и так каждая минута дорога!
– Тут на самом деле всё просто, нет на свете ни одного трактира, который Скогур обошёл
– Тогда поспешим, нечего время терять!
– распорядился Фрост.
– Дай мне время переодеться в дорогу, не в таком же виде я уйду, - попросил с кроткой улыбкой Огильд.
– Эм… конечно же, - опешил Форас, следуя за спутником.
– От дома Айсэль трактир в нескольких шагах, - объяснил Криольд, ступив на скрипучее крыльцо.
– Я буду ждать здесь, - сообщил Фрост.
– Угу, - послышалось в ответ.
Не прошло и трёх минут, как Огильд вышел из дома, переодетый в привычные ему кожаные доспехи из чешуи дрэксора.
– Нам туда, - указав левой рукой на двухэтажное деревянное здание с соломенной крышей, сказал спутник.
– Кстати, как рука?
– Намного лучше, спасибо, - ответил Форас.
– Скажи это Айсэль, если бы не её помощь, возможно, ты бы даже мог лишиться руки, - ответил Огильд. Король скромно улыбнулся в ответ.
Нужно сказать, что брёвна у трактиров, были как правило, в зарубинах, так как пьяный люд не редко любил побросать в дерево ножи и топоры, а бывало и устраивали кровопролитные драки, в исключительных случаях со смертельным исходом.
Едва мужчины ступили на крыльцо, не открывая двери, как были уже слышны разъярённые крики. Огильд сразу же узнал Скогура, из-за чего поспешил войти в трактир. Внутри царил бардак: на полу лежали деревянные кружки из-под эля, по углам были разбросаны поломанные скамейки и разбитые столы. Кроме всего прочего, несколько пьяных мужиков, постанывая, крючились от боли, под перевёрнутой мебелью. Взбешённый Скогур, с разбитой головой, держал над собой обломок скамьи и требовал какого-то чернобородого мужика извиниться.
– Скорее солнце утонет во мраке Синг, чем я заберу свои слова!
– твёрдо повторял задира.
– Лучше забери, или я разобью эту скамью о твой хребет!
– угрожающе заревел разозлённый здоровяк.
– Скогур, прошу, хватит разносить здесь всё вокруг, - молил трактирщик, чуть ли не на коленях.
– Пусть заберёт свои слова обратно и извиниться, или я за себя не отвечаю!
– ультимативно заявил здоровяк.
– Никогда! Слышишь, никогда!
– прокричал во всё горло, пьяный задира.
– Скогур, опусти скамью, - попросил Огильд товарища, подступая к нему.
– Дружище, ты представляешь, эта сволочь заявила, что моя мать путалась с мясником, потому что мой отец был пьяницей!
– воскликнул возмущённо здоровяк.
– Да, он любил выпивать по вечерам, после тяжёлого трудового дня, а матушка… та вообще возвращалась измученная чуть ли не каждый день!
– Потому что блудила с мясником!
– добавил, усмехаясь, задира. В ответ Скогур бросил в него обломок скамьи, от которого неприятель ловко отпрыгнул в сторону.
– Ну, держись, теперь я точно убью
тебя!– обнажив боевой топор, пообещал здоровяк.
– Стой, Скогур, не видишь его это только забавляет, пойдём с нами, нужно срочно идти в Южный Кальхейм, - уговаривал товарища Огильд.
– Мамаше блуднице передавай от меня привет!
– бросил задира, прячась за спиной трактирщика. Скогур сам не свой заревел как медведь и бросился на неугомонного мужика. Тот поспешил к выходу, не спуская глаз с взбешённого здоровяка. Вдруг задира почувствовал, как в его живот медленно проникает холодный металл.
– В моих краях за подобные оскорбления прилюдно лишают головы, после недельного пребывания в колодках на площади!
– сквозь зубы с презрением выдавил Фрост, пронзив задиру мечом. Скогур застыл в изумлении.
– Я обязан доложить ярлу о случившемся!
– заявил испуганно трактирщик, хватаясь за волосы.
– И не забудь, потом накинуть петлю на шею, - с омерзением протянул Фрост, очищая меч от крови.
– Зачем?
– растерялся трактирщик.
– Доносчик не ценнее овцы!
– ответил Форас, исподлобья посмотрев на перепуганного мужчину.
– А я ведь тебя припоминаю, вы недавно напали на нашу деревню… да, это ты у них был главный, я хорошо тебя разглядел, - сказал трактирщик.
– Да заткнись ты уже, от твоей болтовни голова раскалывается! Огильд, свяжем его и бросим в погреб, там его долго никто не найдёт, - предложил Скогур, ударив всполошившегося мужчину древком топора по голове, от чего тот потерял сознание и свалился под скамью.
– Дельная мысль, - поддержал Фрост, - и покойника к нему бросим.
– А эти ничего длинными языками не разболтают?
– задался вопросом Огильд, кивнув в сторону стонущим под скамейками мужикам.
– Ха, этим пьяницам, никто и верить не станет, скажут, выдумали, - уверенно ответил Скогур, связывания обездвиженное тело трактирщика.
– В Южном Кальхейме вы что позабыли-то?
– Мне нужно принести лекарке радовестник иначе мой соратник умрёт, - поведал Форас.
– Да уж, не самая лёгкая задача, - протянул здоровяк, потерев бороду, сплетённую в косицу.
– Растёт он, как мне известно, на болотах, кишащих гидрами и чумной мошкарой, а с торговцем договариваться, себе дороже, - объяснил Скогур.
– В любом случае, выбора у меня иного не осталось, - сухо ответил Фрост.
–
– Тогда осталось спустить эти туши в погреб, да и этих пьяниц было бы не лишним бросить туда же, пусть напьются вдоволь, - подумал Криольд.
– Мы так и сделаем, - заявил уверенно Скогур, за ворот подтащив упитанного трактирщика к погребному деревянному люку.
– Огильд, помоги мне с покойником, - попросил Форас, взяв мертвеца за потрёпанные сапоги. Молодой кальхеймец незамедлительно помог поднять убитого с пола и сбросить его в погреб. Следом мужчины аккуратно спустили связанного трактирщика, завязав ему рот его полотенцем. Далее в погреб проводили брыкающихся пьяных мужиков, которые, узнав о бесплатной выпивке, сами охотно спустились по лестнице. Затем Скогур закрыл люк на замок и подвинул на него увесистый дубовый сундук, неприметно пылившийся в углу.