Обреченные души
Шрифт:
– Почему на нём кровь и чья она?
– поинтересовался Биеруш.
– Письмо повергло меня в неописуемый ужас,… на дне конверта лежал окровавленный палец пожилой женщины. И что самое страшное было, на нём было кольцо, которое я дарил своей матери.
– Ох, чёрт!
– воскликнул ошеломлённо собеседник.
– Текст, который был в письме, теперь маячит у меня перед глазами и не даёт покоя. Во снах и то мерещится. Мол, «Вот и пришло время расплаты. Ты думал, тебе всё так просто сойдёт с рук, мерзавец? Теперь, когда я знаю обо всех твоих махинациях и тайных, настал момент превратить твою
– Не уж то и тело не нашли?
– Тремя днями позже то, что от него осталось, нашли в болоте, на окраине Сильвербридж, куда стекаются канализационные стоки, - подавлено ответил Дэкрий, начав курить следующую папиросу.
– Что же это за больной ублюдок?!
– разгневался собеседник, - что нужно ему?
– В том то и дело, что ничего… - растерянно сказал капитан, - нет ничего кроме этой угрозы, да ты и сам знаешь, у нас нет врагов.
– А чего ты мне сразу не сказал?
– возмутился Биеруш.
– Не хотел тебя втягивать.
– Но всё равно втянул! Если он знает всё о наших поставках, ты знаешь, чем нам это всё грозит, знаешь?!
– занервничал собеседник, размахивая во все стороны руками.
– Успокойся!
– потребовал капитан, - у него, наверняка, другое мнение на этот счёт, - предположил мужчина, выдохнув густой серый клуб дыма.
– Откуда тебе знать, что у этого психа на уме?
– Вот именно, что у психа, - озлобленно протянул Дэкрий.
– В письме он грозился уничтожить меня как личность, а тут как раз нет известий от Кроула, я думаю, он перехватил посылку.
– Тогда нам конец!
– заявил напугано Биеруш.
– Так просто сдаёшься?
– возмутился капитан. Купец насупился и молчал.
– Я хочу, чтобы ты обратился к своим костоломам, - попросил Дэкрий. После этих слов лицо собеседника засияло от радости.
– Но ты ведь понимаешь, что за доброе слово они не станут работать?
– Само собой, разумеется, - сухо бросил в ответ капитан, вынимая из-под плаща мешочек с золотом.
– Это аванс, а как только этот псих будет пойман, заплачу ещё четыре таких, идёт?
– От такого предложения глупо отказываться, - усмехнулся Биеруш, бережно забирая мешочек.
– Но учти, мне он нужен именно живым, - потребовал Дэкрий.
– На этот счёт я обещать не стану ничего, кто знает, как он может себя повести.
– Ладно, ладно, сколько ты ещё хочешь?
– Ещё триста серебряников за доставку живьём. Сейчас.
– Ну, и жук же ты, Биеруш, - буркнул собеседник.
– Сейчас я пуст, но если ты наведаешься в таверну завтра днём, деньги будут, - уверил капитан.
– Так и быть, - улыбнулся купец. После этого мужчины пожали друг другу руки и поторопились по своим делам.
Тайрис проснулся от громкого шуршанья и шарканья. Потерев лицо руками, он медленно привстал с кровати и потянулся. Три маленькие упитанные серые мышки обеспокоенно уставились
своими чёрными жемчужными глазёнками на человека, мгновенно прекратив свою утреннюю возню. Мужчина слегка улыбнулся милой картине и, глубоко зевнув, резко встал с кровати, загремев босыми ногами по дощатым полам. Мыши как ошалелые бросились в рассыпную, вороша на своём пути листы бумаги.Солнце, горевшее тусклым золотым шаром, продираясь с трудом через молочно-кремовую пышно взбитую небесную пелену с разраставшимися на ней густыми пепельно-седыми пятнами. На горизонте тянулись караваны тёмно-серых туч, плавно изрезанных по краям. Ветер колыхал ветви деревьев, отрывая с каждым дуновением по желтеющему листу. Тайрис, отмывшись от запёкшейся крови и грязи, поставил дубовые вёдра на скамью и побрёл не торопясь в дом, наслаждаясь слегка тёплым ветром, обдувающим кожу. Закрыв за собой дверь, мужчина приподнял подушку и положил замшевый мешочек на стол.
– И что же мне с этим делать? – высыпав изумруды на стол, пробормотал мужчина, задумчиво поглядывая на удивительную находку.
Всего изумрудов было девять. Крупные, разной формы и диковинного гранения, они не давали охотнику покоя. Тайрис ещё раз посмотрел на драгоценные камни и упрятал их в мешочек, застыв на месте, словно контуженный.
– Не мешало бы надёжно перепрятать эти камни, - подумал мужчина, крепко сжав в руках находку и начав, спешно одеваться. Охотник высыпал из мешочка изумруды и разложил их по сапогам.
Затворив дверь, мужчина направился в центр города. Чтобы наверняка избежать слежки, Тайрис бросился в толпу горожан, а после быстро свернул за угол и прижался к стене.
– Да говорю же тебе, я видел, как какой-то парень вырвал кошелёк у женщины и бросился бежать, - пробасил стражник.
– Тебе просто на посту пить меньше надо, тогда и мерещиться ничего не будет, - усмехнулся его напарник.
– Знаешь что?
– возмутился стражник, - я вот сейчас пойду и найду его, понял?
– Ну-ну, иди, - бросил в ответ мужчина.
Охотник слушал приближающиеся уверенные шаги стражника и терпеливо ожидал его появления. И как только подвыпивший мужчина начал проходить мимо цели своих поисков, Тайрис без колебаний ударил его по шее. Через секунду, другую, стражник потерял сознание и рухнул в объятия охотника. Тот, свою очередь, положил тело так, чтобы никто его не увидел и побежал по пустынному переулку к другой дороге. Вновь оказавшись среди людей, мужчина не торопясь пошёл к дому, где он обычно проживал со своей сестрой.
– Надеюсь, никто меня не видел, - облегчённо вздохнул охотник, заперев дверь и ощупывая рану на ноге.
– Хорошо хоть порез неглубокий, - подумал мужчина, беря с полки бутылку спиртного. Промыв рану, он начал что-то усердно искать в куче бумаги и хозяйственной утвари.
– Ах, вот она где, - сказал Тайрис, взяв в руки узорчатую шкатулку из красного дуба. Затем он вновь уложил все изумруды в мешочек и положил его в этот узорчатый сундучок. После мужчина спустился в подпол, вытащил из кирпичного пола один из кирпичиков и поставил возле небольшой земляной ямки шкатулку. Прокопав эту ямку глубже, охотник поместил туда резной сундучок, засыпал его землёй и укрыл, как ни в чём не бывало, кирпичиком.