Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловцы видений
Шрифт:

Лелбит уже ждала ее в условленном месте. Заметив девушку, Аландра кивнула, давая понять, что дело сделано.

ПОБЕГ

ЕГО ЯВЛЕНИЕ — ЗАГАДКА.

ХОТЬ НЕГАСИМЫЙ СВЕТ ПОГИБ,

ОН — СЫН ЕГО, И ОН УВИДИТ

ТО, ВИД ЧЕГО ДРУГИМ ЗАКРЫТ.

А ТЕ, КТО БЫЛ С НИМ РЯДОМ,

ТУДА ПРОНИКНУТ ВЗГЛЯДОМ.

КНИГА НАРОДА НЕГАСИМОГО СВЕТА

Хлопнула дверь. Послышались шаги. Резко щелкнул ключ, и дверь темницы распахнулась. Роун улыбнулся.

— Лелбит!

Девушка решительно

освободила Роуна от оков, дала ему меч-секач и направилась к выходу. Роун последовал за ней.

* * *

Аландра стояла посреди двора детского дома. У нее уже начали сдавать нервы.

— Мы с тобой никуда не пойдем! Нам хочется ехать в Фургоне-Бармаглоте! — кричал Джо.

— А я мороженого хочу! — канючила Лона.

— Не пойдем мы никуда, потому что Фургон-Бармаглот увезет нас к нашим новым родителям, — решительно заявил Баб и уселся на свою сумку, лежавшую рядом с похрапывающей госпожой Флиг.

Дети увидели Роуна и запрыгали от радости, все просили его с ними поиграть.

— Успокойтесь! — прикрикнул он, перекрывая детские голоса, и тут же воцарилась тишина. — Прежде всего, я хочу, чтобы все вы называли меня моим настоящим именем — Роун.

— Мне твое имя нравится! — высоким голоском пискнула Лона.

— Я хочу отвести вас в другое место, куда никакой Фургон-Бармаглот нас не довезет.

— А как же мороженое? — поинтересовался Баб.

— Хороший вопрос. Дети, вас обманули, когда пообещали, что в Фургоне-Бармаглоте дают мороженое. Это придумали для того, чтобы вас туда заманить. Мы с друзьями хотим навсегда увезти вас отсюда и начать жизнь в новом месте. Это будет нелегко. По дороге нас могут поджидать трудности и опасности. С некоторыми из нас могут приключиться неприятности. Но если мы останемся здесь, нас точно ждут очень большие испытания.

Какое-то время стояла мертвая тишина. Роун с волнением чувствовал на себе взгляды детей.

— Да! — вдруг закричали они наперебой. — Мы — с вами!

— Хорошо. Только тогда нам надо поторопиться. И помните: вести себя надо тихо, очень тихо.

Дети взяли свои рюкзачки, и Роун повел молчаливую процессию через мрачное, пустынное селение. Они бесшумно шли по улицам в рассеянном лунном свете, прислушиваясь к каждому шороху, к каждому звуку. На тротуаре храпели двое наемников, дети с удивлением всматривались в их обезображенные шрамами лица. Лелбит катила тележку с припасами, взятую в доме Аландры, и молча их подгоняла.

Вот и ворота селения. Около них спал на земле страж. Роун сдвинул железную щеколду. Пока остальные ждали, они с Лелбит осторожно развели массивные створки. Приложив палец к губам, Роун сделал детям знак следовать за ним. Но не успел он вывести детей за ворота, раздался мужской голос:

— Аландра!

Все замерли, увидев, что страж схватил ее за запястье. Аландра побледнела.

— Поздно уже выходить за ворота, — пробормотал сонный охранник, приоткрыв глаза.

Она склонилась к самому его лицу.

— Знаю, — прошептала Аландра. — Не беспокойся, все будет хорошо. А теперь отдыхай. Тебе надо отдохнуть.

Страж глубоко вздохнул и снова захрапел с открытым ртом. Аландра кивнула Роуну, и они вывели детей за ворота. Как только они вышли из селения, все ускорили шаг.

У озера Аландра шепнула Роуну:

— Времени осталось совсем немного.

Роун обернулся к детям:

— Мы уже почти дошли, —

сказал он. — Видите моего друга, вон там, у самой воды? Ну-ка, кто первым до него добежит?

— Я! Я! Я! — наперебой закричала ребятня, рванув в направлении Лампи.

На берегу около плотов Аландра обернула детей специально обработанными накидками из белой ткани, а Роун и Лампи с Лелбит погрузили на плоты еду, воду и другие припасы.

— Эти накидки защитят вас от ожогов от ядовитых испарений озера, — объяснила Аландра. — Все время оставайтесь хорошенечко укутанными, чтобы и лица ваши были закрыты, до тех пор пока Роун вам не скажет, что накидки можно снять.

Она с тревогой посмотрела на Роуна. Оба повернулись в сторону Праведного, всматриваясь во тьму. Вдалеке замелькали огоньки, стало заметно какое-то движение.

— Все быстро рассаживаются на плоты! — распорядился Роун.

Лампи принял первую группу детей, Аландра с Лелбит — вторую. Роун взошел на борт с последней группой. Они изо всех сил отталкивались на мелководье в испускающей вонючие пузыри воде длинными веслами, которые Лампи смастерил из стволов небольших деревьев.

Но им еще не удалось отплыть на безопасное расстояние, когда донесся зловещий звук — стрекот мотора мотоцикла Святого. Роун обернулся, чтобы лучше его рассмотреть, и увидел, что за ним скачут на конях братья. Очень скоро Святой с друзьями достигли берега озера.

— Вернись!!! — взревел Святой так, что голос его гулким эхом раскатился над водой. — Вернись, Роун! Из-за тебя всем им грозит страшная опасность!

Лона захныкала, и Роун сказал детям:

— Ничего не бойтесь. Смотрите хорошенько, чтобы с вас не сползли простыни, и все будет хорошо.

Дети успокоились и затихли, а Роун задумался, сможет ли он выполнить данное им обещание. Братья выпустили по ним несколько стрел, но они уже настолько далеко отплыли от берега, что стрелы, не долетая, падали в озеро и тут же растворялись в ядовитой воде.

Лелбит подняла лук и одну за другой послала в братьев несколько стрел. Один из них упал, другой схватился за грудь. Еще двое спешились, чтобы снова пустить в них стрелы.

Роун прикинул, что будет происходить дальше. Сейчас Святой со своими людьми начнут рубить деревья и за полдня соорудят плоты, а потом пустятся за ними в погоню.

— Скоро они бросятся за нами в погоню, — сказал он остальным. — Мы должны максимально оторваться от них.

Отплыв подальше от берега, они огляделись. Вокруг них, казалось, было не озеро, а море ядовитой, зловонной воды. Одного берега уже почти не было видно, другого не было видно вообще. Роун почувствовал, как в кармане зашебуршился снежный сверчок. Он посадил насекомое на ладонь и стал терпеливо ждать. Скоро сверчок повернулся головой на север.

— Если верить сверчку, нам надо плыть туда, — сказал Роун, протянув руку к туманному горизонту.

Плоты были сработаны на славу, груз держали хорошо. Но они не были обтекаемы, и грести надо было осторожно, чтобы не забрызгать ядовитой водой детей, поэтому двигались они достаточно медленно.

К заходу луны ветер утих, озеро стало на удивление спокойным. Все три плота поравнялись друг с другом, и Лелбит связала их вместе. По кругу пошли хлеб, сыр и вода. Дети ели и пили под защитными накидками. Четверо старших решили разделиться по парам, чтобы двое могли поспать, пока двое других налегают на весла.

Поделиться с друзьями: