Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Китайский попугай

Биггерс Эрл

Шрифт:

Когда Чарли ушел, Боб и Холли некоторое время сидели молча.

— Ну вот, — наконец нарушил молчание Уилл. — Я был неправ. Совершенно неправ. В ранчо Маддена что-то происходит.

Боб кивнул.

— Не сомневаюсь. Но что?

— Весь день я удивляюсь, что Мадден дал мне интервью, — продолжал Холли. — По непонятной причине он отказался от одного из своих принципов. Почему?

— Не знаю...

— Мне кажется, Мадден знает, что в любой момент может что-то случиться на ранчо, и об этом напечатают в газетах. Поэтому он хочет заиметь друзей среди газетчиков. Возможно такое?

— Возможно... —

Боб помолчал. — Знаете, перед отъездом из Сан-Франциско я сказал отцу, что хотел бы оказаться свидетелем какого-нибудь таинственного преступления. Но такого я не ожидал... Ни трупа, ни оружия, ни мотива, ни убийства, ничего. Мы даже не можем доказать, что кто-то убит. — Он встал. — Ну, мне пора.

Холли пожал ему руку.

— Если понадобится помощь, вспомните об Уилле Холли.

— Конечно! Возможно, завтра я вас снова увижу.

У отеля Боб остановился под деревом, поджидая Чарли. Худые загорелые мужчины в бриджах цвета хаки и безвкусных куртках собирались группами и громко приветствовали друг друга. Боб чувствовал себя здесь пришельцем с Марса.

Вскоре появилась машина. Чарли услужливо открыл дверцу. Боб заметил, что глаза детектива устремлены на дверь отеля. Он проследил за его взглядом. Из отеля вышел мужчина в пальто с поднятым воротником и низко надвинутой шляпе. Глаза его были скрыты за темными очками.

— Вы знаете, кто это? — спросил Боб.

— Да, — ответил Чарли. — Я думаю, отель «Киллари» потерял своего постояльца. Их потеря — наша находка.

Они медленно ехали по Мейн-стрит.

— Нам предстоит много работы, — сказал Чарли. — Ах, как хорошо возвращаться домой на старом друге!

— На старом друге? — удивился Боб.

Чарли улыбнулся.

— В гараже на Панч-хилл стоит машина вроде этой и ждет моего возвращения... И я снова вспоминаю знакомые улицы Гонолулу.

Они выехали из города. Не обращая внимания на плохую дорогу, Чарли увеличил скорость.

— Что это вам пришло в голову? — спросил Боб.

— О, я просто подумал, что машина может понять мою тоску по дому.

Глава 8

МАЛЕНЬКАЯ ДРУЖЕСКАЯ ИГРА

Остальную часть дороги Боб и Чарли молчали. Ослепительно желтое солнце клонилось к закату. Тени от деревьев стали длиннее. С гор веял прохладный ветер.

— Чарли, — спросил Боб, — вам нравится здесь?

— В этой пустыне?

Боб кивнул.

— Мне нравится узнавать новые места. Хотя я тоскую по своей земле.

— Понимаю...

— Да. Гавайи похожи на жемчуг Филимора... Саху — маленький островок. Влажный воздух, ласковое солнце, дыхание океана... А здесь воздух сухой, как прошлогодняя газета.

— Паула говорит, что можно полюбить и пустыню.

Чарли пожал плечами.

— Пустыня, конечно, производит впечатление, но я предпочитаю другой климат.

— Я тоже, — засмеялся Боб. — Здесь многого не хватает.

— Остается надеяться, что скоро мы покинем ранчо Маддена.

— Как вы думаете действовать дальше?

— Ждать и наблюдать. Правда, молодость не способна на такие дела...

— Ну, Чарли, я тоже могу ждать и наблюдать.

— Хорошо, если так... Складывается очень странная ситуация. Возможно, что кто-то убит. Играя вслепую,

мы вынуждены маневрировать, как при езде по плохой дороге... Я спрашиваю себя, должен ли я разгадать эту тайну?

— Конечно.

— Однако большинство фактов далеки от меня, как снежные вершины гор. В одну из ночей на ранчо Маддена кто-то был убит. Кто убит — неизвестно. Кто заинтересован в этом убийстве — неизвестно. Почему убит — неизвестно. Вот эти вопросы надо выяснить.

— Как? — беспомощно спросил Боб.

Чарли не ответил, продолжая размышлять вслух.

— Крик попугая ночью... Устранение птицы... След пули, прикрытый картиной... Исчезнувший со стены пистолет... Будет великой честью для нас, если мы раскроем это дело.

— Однако я все же не могу понять Маддена. Что он знает? Или проныра Торн один замешан в этом деле?

— В свое время мы, возможно, ответим на эти вопросы, — кивнул Чарли. — Пока же лучше не считать Маддена другом. Надеюсь, вы ничего не рассказывали ему о Сан-Франциско? Я имею в виду Шаки Филла Майкдорфа и его странное поведение.

— Нет... Теперь я понимаю, почему Майкдорф появился в Эльдорадо.

— Главное — ожерелье вне опасности.

— Конечно.

— Что ж, подождем... А пока ничего не надо говорить Маддену. Если вы ему скажете о Майкдорфе, он попросит прислать ожерелье в Нью-Йорк. Что тогда? Вы уедете, он уедет, я уеду. Тайна ранчо Маддена останется неразгаданной.

— Вы правы... — Боб помолчал. — Кстати, как вы считаете, происшествие могло случиться в среду ночью?

— Вам хочется, чтобы это произошло в среду ночью? Почему?

Боб кратко передал Чану рассказ Паулы о той ночи. О волнении Торна, когда он увидел ее, о настойчивости, с которой секретарь уверял, что Мадден не может поговорить с девушкой, о золотоискателе, которого она видела у ранчо. Чарли с интересом слушал его.

— Хорошо что вы рассказали мне об этом, — заметил он. — Эта ниточка может быть самой важной. А) золотоискатель. Молодая леди сможет сохранить тайну?

— Думаю, да.

— Попросите ее, чтобы она дала знать, если опять увидит этого человека. Кто знает, может быть, он недостающее звено в цепи.

Они подъехали к ранчо.

— Теперь сделайте невинный вид, — сказал Чарли. — Когда будете разговаривать с отцом, вы поймете, что он все знает. Я послал ему телеграмму.

— Вы? — удивился Боб. — Я тоже.

— Тогда все в порядке. Между прочим, я позволил себе напомнить ему, когда он будет разговаривать с Мадденом, прислушаться к его голосу.

— Хорошая идея.

Ворота были открыты, и Чарли проехал во двор.

— Теперь я должен идти готовить обед, — сказал он. — Помните: ждать и наблюдать. При встрече будем соблюдать величайшую осторожность. Никто не должен знать, кто я на самом деле.

В гостиной в камине уже горел огонь. Мадден сидел за столом и подписывал письма.

— Хелло, — сказал он, — увидев Боба. — Как провели время?

— Неплохо. Надеюсь, вы тоже.

— Если бы! Даже здесь я не могу отказаться от дел. За три дня набирается много почты. А вот и Мартин, — сказал он, глядя на вошедшего Торна. — Я полагаю, вы успеете отвезти письма на почту до обеда? Телеграммы тоже надо отправить. Возьмите маленькую машину.

Поделиться с друзьями: