Хрустальный монарх
Шрифт:
— Ты ночевал в конюшне под табуном лошадей? — в мраморные губы легла курительная трубка, и девушка затянулась.
— Нет. — виновато ответил я. Мне было неловко появляться на глазах хозяйки Бюро в таком виде, но времени на поход к алхимику у меня не было. — В городе открылся прорыв, недалеко отсюда. Если кратко, это кровь демона, который из него вылез.
Дым вокруг меня рассеялся. За стойкой сидела девушка — женщина? — с белыми волосами и такими же белыми, но ещё и пушистыми, лисьими ушками. А за её спиной вился клубок из девяти белоснежных хвостов, что словно парили в воздухе, извивались, обманывая пространство — медленно, плавно, словно гипнотизируя. Кицунэ выглядела иллюзорно, как одно большое наваждение, но все знали, что эта девушка реальна.
— Ну что? Далги, хочешь, чтобы я сперва отмылся — так и скажи. — под её взглядом мне становилось всё некомфортней.
— Нет, что ты. Я просто думаю, как же тебе удалось справиться с демоном? — лисица смотрела на меня с несвойственной ей снисходительной улыбкой, будто не верила моим словам. Не знаю, о чём думает эта дамочка сейчас, но что-то в глубине души подсказывало мне, что в прошлом она имела много дел с демонами, и именно потому смотрела на меня недоверчиво, как и не ставила под сомнение тот факт, что прорыв открылся прямо в столице.
— Хочешь верь, хочешь нет, но я его цапнул. Потом он меня, посильнее. А потом его забили авантюристы. Стайни и… Винсент, кажется.
— Хм… — улыбка медленно сползла с губ лисицы, превратив её лицо в намного более привычное одухотворенное, не то от возраста, не то от табака. — Интересно, что эти двое делали рядом с Бюро? — она говорила так же медленно, как переплетались хвосты за её спиной, что придавало её образу таинственность. И тайны у этой особы наверняка были.
— А почему им тут не быть? Они же авантюристы, по-моему, это логично. — я немного не понял удивление Далги на, казалось бы, обычную вещь. Я не знал этих двоих, но они меня спасли, так что теперь хотелось оправдать их. Хоть и не за что. — Они, вроде, за выпивкой шли.
— Как видишь, здесь их нет. И не заходили. — кицунэ окинула взглядом зал и чуть прищурилась, раздумывая. — Начиная с ранга «Мастера», когда авантюрист получает эбонитовый знак отличия, он может перейти под юрисдикцию королевской гвардии. — лисица как зачитала пункт из договора, что заключался между Бюро и искателем приключений. — Те, кто согласился, бывают в Бюро крайне редко. Если и приходят, то по делам королевской важности. Как ты понял, Стайни и Винсент — из числа таки авантюристов. Но не будем копаться в делах мастеров. Скажи мне, что ты собираешься делать с этой кровью? — внезапно став игривой, но не начав говорить хоть сколько-то быстрее, пытливо спросила она, разглядывая меня уже не как нечто мерзкое, а наоборот, притягательное.
— Продам алхимику. Может, за золотую, а может, за четыре…
Далги вдруг охватило умиление. Через секунду она улыбнулась и разразилась приятным смехом, похожим на звон хаккитирских колокольчиков. Ходили слухи, что она и сама с парящих островов Хаккитир — облаченная в дорогое кимоно, ходящая на высоких гэта и длинной трубкой, какие делали только на островах, заставляли так думать.
— Четыре золотых? Никто не купит эту кровь и за половину золотой монеты. — не смотря на то, что Далги явно пыталась сбить цену на дорогой ингредиент, она звучала очень добро. Как мать, которая даёт совет, и у меня причин не верить ей не было. Она всегда была на стороне своих людей и точно не была жадной. Вряд ли кому-то вроде девятихвостой лисы, божественной тэнко, было интересно богатство. — Но я готова избавить тебя от этой ноши. А вместе с ней и от взноса на повышение в ранге. Что скажешь?
— Хотя бы пять серебряников… — уже больше разочарованно, чем торгуясь, попросил я. — Я думал, что ещё на снаряжение останется.
— Будут тебе серебряники. — кицунэ снисходительно улыбнулась, затянувшись из изящной трубки. — Пойдём со мной.
Далги встала из-за стойки. Раньше я не видел, чтобы она вообще как-то перемещалась, а тут не только встала,
ещё и повела меня куда-то. По правде, я даже думал, что она парализована, или вроде того. За стойкой же ног не видно…Она оказалась довольно высокой. Если так подумать, не многим выше меня, но может гэта на высокой дощечке, а может просто весь её божественный шарм вкупе с пушистыми хвостами заставлял видеть в ней пару десятков лишних сантиметров.
— Сюда. — хозяйка Бюро повела рукой у свисающего рукава кимоно, и в её ладони появилась связка ключей. Больших, разной формы и из разных материалов, ключей. Выбрав самый короткий ключик из дерева, она вставила его в дверь перед собой и провернула в замочной скважине до звонкого щелчка. Затем ещё раз, и после такого же щелчка на четверть провернула обратно, словно не открывая дверь, а натуральным образом взламывая.
Но я успел понять в чем здесь смысл. Вот в чём плюс быть любознательным и не бояться задавать вопросы… Бюро было не просто зданием, построенным по правилам человеческой расы. Это было логово кицунэ, как можно понять, очень могущественной. А логова кицунэ известны своей запутанностью, ведь лисицы ткали их сплошь из иллюзий, строя убежища-лабиринты. Говорят, если человек случайно забредёт в такое, то не сможет выйти до тех пор, пока кицунэ не наиграются с ним и сами не выпустят. Ну или обманом — с такими духами можно совладать только хитростью, хоть я и сомневаюсь, что найдётся кто-то хитрее кицунэ. И Бюро было точно таким же — запутанным лабиринтом, ключи к которому были только у его хозяйки. Снаружи здание было ровно таким, чтобы вместить таверну на первом этаже и комнаты с кабинетами на втором, но изнутри оно было гораздо больше.
Как сейчас — за дверью, что сейчас открыла Далги, раньше было что-то другое — не скажу точно, но что-то вроде чулана. Сейчас же мы вошли в комнату, больше похожую на покои подпольного аптекаря. Вдоль стен стояли стеклянные шкафы и витрины с травами, рогами, крылышками и ещё всем, что угодно, посреди комнаты стояло что-то вроде кушетки, рядом — деревянное кресло, и повсюду пахло благовониями и травами. Ткнув пальцем в золотую статуэтку с болтающейся головой, я прошёл следом за Далги.
— Собери кровь сюда. — она подала мне простое деревянное ведёрко и серп.
— Для чего серп? — я недоверчиво посмотрел на инструмент, взяв его в руки.
— Чтобы удобнее снимать кровь с тела. — ещё более медленно, чем обычно, сказала лисица и присела на кушетку, примяв хвосты к ноге. Она даже стала раза в два меньше, когда этот пушистый клубок перестал виться за её спиной.
— Кстати, раз уж так вышло, что за взнос в Бюро я заплатил кровью, может, выдашь мне задание для новичка?
— Увы. — Далги неспешно забивала трубку слегка светящимся звёздными искрами табаком. — Для повышения в ранге нужно выполнить определённое количество заданий, чего ты ещё не сделал. Сожалею, но пока что я могу отправить тебя только к канализационным крысам.
Я тяжело вздохнул, снимая серпом густую багровую жижу со своих рук и стряхивая в ведро. Далги добро посмеялась, щелчком пальцев зажигая огонёк и прикуривая трубку.
— Не переживай. Скоро получишь свой знак отличия и сможешь охотиться на кобольдов и разбойников. Я знаю, что ты уже можешь с ними справиться, но таковы наши правила. Если нарушать правила для одного, то скоро их станут нарушать все. А тогда наши ряды весьма и весьма сократятся. Как думаешь, много среди авантюристов героев, которые мечтают охотиться на виверн… Когда сами ещё вчера едва справлялись с овцежабами?
— …Понимаю. — снова вздохнул я, закончив с верхней частью тела, и перешёл к испачканной ноге. — Кстати, одежда…
— Могу перебить запах, если хочешь. — лисица смерила прицельным взглядом свои полки со склянками и колбами. — Но лучше тебе зайти к себе в комнату, залезть в ванну и хорошо отмыться. Демоническую кровь так просто не замаскируешь лавандой и розами.
— Это всё. — я отложил серп на ближайшую тумбу и разгладил липкую от крови одежду. — Думаю, что так и сделаю. За воду то не надо доплачивать?