Господины Теней
Шрифт:
– Рад, что ты правильно истолковала мои намерения. Расставание сейчас не наша слабость - это вынужденная мера. Я не хочу убить слабого врага. Я хочу драться на равных в честном поединке.
– Я считала, что понятие чести и достоинства трудно сочетаются с традицией нападать из темноты, Господин Теней.
– Джулия с сарказмом смотрела на вампира.
– Не нужно путать вопросы выживания и кодекс чести.
– Оставим вопросы пропитания, - парировала молодая женщина.
– Ты идешь на большой риск, вампир: сначала спасаешь меня, не дав тем альдам растерзать меня как ведьму. Теперь даешь время
– Я, верно, действительно заслужил твое уважение, охотница; не ошибусь, если предположу, что раньше ты убивала моих собратьев, не спрашивая их имен.
– Я не могу уважать ни одного из вашего поганого племени, но я ценю твой благородный жест, вампир. Потому и хочу знать твое имя.
– Твой отец– один из нас.
– Вампир пресек жестом попытку Джулии возразить.
– Хорошо, мы решили продолжить бой в другое время, в другом месте, охотница О'Лири. Мое имя Леон Аверно. Ты испила крови моего брата Арлена.
– Рутгера О'Лири убил ты?
Вампир кивнул.
– Кто из вас двоих убил мою мать?
– Хватит, Джулия! Это ты узнаешь в другое время и в другом месте.
– Леон ударил коня, животное встало на дыбы.
– Мы еще встретимся, охотница.
– С этими словами вампир и ускакал в ночь.
Девушка еще некоторое время постояла на дороге, решая куда ехать, в какую сторону могли направиться люди Дюпуи, а затем пришпорила коня и поскакала по направлению на северо-запад.
XXIV
Мирослав все же сумел улучить момент и ускользнуть из-под бдительного ока своей сиделки - жены Остина Трувэрти Варвары. Как только их изрядно поредевший отряд прибыл в Вигон и въехал в ворота замка бальда Картвэлов, Кайл Дюпуи объявил, что младший сын их господаря ранен и нуждается в срочной помощи. И хотя рана мальчика на самом деле не была сколь-нибудь серьезной, своим предупреждением Кайл отрезал любые пути к отступлению для Мирослава. Остин, услышав о ранении, призвал на помощь своего личного лекаря, а ходить за молодым господарем назначил собственную супругу, очень ответственную полную седую женщину с утиной походкой.
Варвара рьяно притупила к своим обязанностям: для начала она лично присутствовала при купании и перевязке Мирослава, ничуть не обращая внимания на смущение мальчика, потом накормила его бульоном и уложила в постель. Мирослав пытался оказать сопротивление, порывался встать, но на помощь Варваре подоспел Кайл, он строго посмотрел на юношу и запретил ему вставать, дабы не причинять вред нервам бедной женщины.
Мирослав все же вскоре смекнул, что лучше до поры до времени прекратить попытки сбежать, а притвориться спящим. Когда же он своим ровным сопением убедил Варвару Трувэрти в том, что действительно спит, и ослабил тем самым бдительность своей доблестной сиделки, женщина и сама уснула, сидя в кресле подле его кровати, тогда-то мальчик и смог выскользнуть во двор замка.
Оказалось, что Дюпуи, а с ним братья Соул и еще десять воинов из охраны замка отбыли для того, чтобы продолжить погоню. Дэниел Дин так и не сумел убедить господаря из Замка Трех Озер взять его с собой. Сейчас оба юноши сидели на перилах моста через речку Вигонка и обсуждали происшедшее. Оба были раздосадованы тем, что им запретили следовать вместе с отрядом снова.
– Так, говоришь, они едут к Ледяной Дороге?
– Мирослав снова с любопытством посмотрел на Дэниела.
–
Ага, - юноша кивнул.– Господарь Кайл сказал, что там вампиров непременно удастся догнать. Господинам Теней там негде спрятаться. На льду залива они окажутся как на ладони, а объехать Ледяную Дорогу никак не получится.
– Пожалуй...
Мирослав поднял голову:
– Смотри! Кто это там на дороге?
Дэниел приложил ладошку козырьком к глазам:
– Всадник, вернее всадница, она едет сюда.
Теперь и Мирослав согласился с тем, что это наездница.
– Это Джулия!
– Мирослав спрыгнул с перил и побежал навстречу охотнице.
Молодая женщина увидела бегущего ей навстречу юношу и попридержала коня. Мирослав. Значит, она на верном пути.
– Здравствуй, Мирослав!
– Она кивнула головой младшему сыну управителя.
– Джулия! Как я рад тебя видеть! Вот так встреча. Где же ты была?!
– мальчик засыпал охотницу вопросами.
– Я тоже рада видеть тебя живым, сын господаря. Скажи мне, где Дюпуи и остальные?
– Почти все погибли. С Кайлом из старого отряда только братья Соул, нас с Дэниелом оставили тут отсиживаться, а сами продолжили преследование. Они направились к Ледяной Дороге.
Джулия решила не обращать внимания на обиду, мелькнувшую в голосе мальчика. Она так и не слезла с коня, Мирослав держал животное под уздцы и так говорил с охотницей. Дэниел Дин предпочел в разговор не встревать вообще и держался в сторонке.
– Мне жаль.
– Как-то сухо ответила она на новость о гибели бывших товарищей. Странное равнодушие резануло мальчика по душе, поэтому он все же решился ее спросить:
– Скажи, там, в лесу... мы нашли столько вампиров.
– Мирослав снова вспомнил картину побоища и невольно передернул плечами.
– Кто их всех....ну, уничтожил?
– А нужно ли тебе мальчик-говрун знать ответ на этот вопрос?
– Джулия прищурилась.
– Иногда незнание - единственный способ сохранить душевное равновесие. Как давно они отправились к Ледяной Переправе?
Мирослав потупил глаза. Он был подавлен тем, как изменилась охотница. Она без извинений перевела разговор в нужное ей русло и ушла от прямого ответа.
– Они уехали примерно три часа назад. Взяли еще человек десять из замковой охраны.
– Мальчик поднял голову и снова с надеждой посмотрел на Джулию Фокс.
– Ты стала другая.
– Он больше не спрашивал, он с грустью отметил этот печальный факт.
– Спасибо за помощь, Мирослав! Мне пора. Может быть, еще увидимся.
– Последние слова охотница добавила только чтобы смягчить быстрое расставание.
– Увидимся.
– Мальчик отпустил уздцы и даже помахал вслед удаляющейся всаднице.
– Она другая.
– Дэниел сказал то, что совсем недавно отметил и Мирослав.
– Другая, друг, совсем другая...
Мирослав побрел в замок. Там уже заметили его отсутствие, и ему навстречу бежала с пледом Варвара и с ней еще пять слуг.
Мирослав помахал им здоровой рукой:
– Иду, иду...
* * *
Ледяной Дорогой или Переправой называли замерзающий в сильные морозы залив, по которому в холодное время года пролегал торговый путь между южными и северными господариями. Как только путники или купцы выезжали из-под защиты прибрежных скал на ровную гладь льда, они попадали под влияние пронизывающего холодного ветра, к тому же все караваны и даже одинокие путешественники хорошо просматривались с берега.