Фальшивый король
Шрифт:
Афира с этим не была согласна.
— Нельзя расслабляться, — ответила она. — От нас может зависеть безопасность принцессы.
Будь это кто-то другой, она бы вряд ли была такой ответственной. Но Леони представала перед её мысленным взором в образе помощницы библиотекаря Лайзы, которую Афира считала своей хорошей приятельницей.
А ещё, может любившая жару и почти не потевшая Дезире этого не замечала, но температура перевалила за тридцать градусов — когда они уплывали из Оазиса, столбик термометра снаружи показывал тридцать четыре — и Афира умирала от жары. Погода стояла безветренная, а драконы двигались медленно. Прямо
— Может, будем держаться ближе к берегу? — Спросила она. — Местность дикая и безлюдная, никто нас не заметит.
Дезире посмотрела по сторонам, заслонившись ладонью от солнца.
— Можно.
График их передвижений был составлен заранее. Привалы и остановки — в строго отведённое время. Вечером первого дня принцесса должна была сесть на большой корабль, отходящий утром. Афире и Дезире предстояло заночевать в лесу в нескольких километрах от города.
Афира вызвалась дежурить первой. Ночь была жаркая и душная, тёплый ветер не приносил облегчения. Она скинула мундир, явно не рассчитанный на такую погоду, и закатала рукава тонкой белой рубашки. Стало полегче. Костёр они не разводили — в такую погоду это было самоубийство. Поужинали вяленым мясом и сыром.
Когда дыхание Дезире выровнялось, и она окончательно заснула, перестав ворочаться, Лепесток поднялась со своего места и подобралась ближе к Афире. Дарна подняла голову, наблюдая за ними, но ничего не сказала.
«Хафани. Как много времени прошло с тех пор, как я видела хоть одного…»
Голос у драконихи оказался тонким, тихим и мягким. Такой голос, к обладателю которого невозможно не проникнуться симпатией. Афира прислушалась и только убедившись, что Дезире действительно спит, ответила.
— А я была очень рада увидеть драконов. Было время, когда я сомневалась, что смогу встретиться с вами.
«Я рада, что ты смогла. Меня зовут Алифа. А ты Афира, верно?»
Она кивнула, и дракониха проделала обычный приветственный ритуал, к которому Афира уже привыкла. Дотронувшись носом до её лба, Алифа добавила:
«Наши имена похожи. Хороший знак».
Дарна фыркнула.
«Ты уж слишком веришь в знаки и предзнаменования, Лифа».
«Разве это плохо? Они помогали мне держаться в худшие дни».
Афира слушала их разговор, а сама пыталась придумать способ заручиться помощью Дезире для освобождения драконов. Ведь именно для этого она и попросила Северина поставить их в пару. Возможно, придётся рискнуть и раскрыться ей.
Весь следующий день они пересекали широкий пролив, отделяющий Королевский остров от Острова Королевы Камиллы. Их задачей было охранять корабль принцессы — для Афиры и Дезире он был далёкой точкой на горизонте — поэтому плыть быстрее они не могли. Что совсем не радовало драконих.
«О, Океан, мы плетёмся так, словно нам перевалило уже за миллион лет!» — Возмущалась Дарна.
«Попробуй наслаждаться этой прогулкой, — говорила Алифа. — У нас не так много возможностей вырваться из этого ужасного бассейна. Да и когда мы в последний раз плавали вот так вот, полностью осознавая себя?»
Дарна в ответ улыбнулась ей.
«Что ж, в чём-то ты права. Солнце такое тёплое и вода такая приятная. Ладно, попытаемся насладиться путешествием».
— Она что, скалится на Лепесток? — Удивлённо спросила Дезире.
— Нет. Кажется, она улыбается.
— Не знала, что драконы это умеют.
На
третий день пути принцесса прибыла в Адаль. Чего нельзя было сказать о Афире и Дезире, которым предстояло провести ещё одну ночь под открытым небом, недалеко от города.Афире не терпелось посмотреть на чудеса техники, о которых она столько слышала, но она понимала всю важность возложенной на них миссии. Важность для людей, конечно. Но и ей не хотелось, чтобы кто-нибудь — и особенно Леони — пострадал.
Уже несколько раз они видели пролетающие в небе дирижабли. Афире было интересно, каково это — летать на такой штуке. Дезире проследила за её взглядом и улыбнулась.
— Дирижабли — одна из многих вещей, которые до ужаса пугали мою мать, когда мы сюда переехали.
Несмотря на достаточно близкое знакомство, Афира до этого момента никогда не слышала, чтобы Дезире говорила о семье. Она решила, что это хороший знак. Доверие.
— Ты жила на Острове Королевы Камиллы?
— Да, хотя вдали от цивилизации и благ прогресса. Мать боялась всего этого, поэтому отец купил имение недалеко от забытой Святым деревушки. Ты не представляешь, как я была огорчена! Я так предвкушала, что буду жить в столице технического прогресса! А в итоге впервые полетела на дирижабле два года назад, после смерти матери. Будь она жива, не пустила бы.
— Сколько тебе было, когда вы переехали? — Поинтересовалась Афира.
— Около шести, так что я считаю этот остров своим родным.
Леса тут были не такими густыми и тёмными как на Королевском острове. В этот раз дежурить первой вызвалась Дезире. Но глубокой ночью Афиру разбудил настойчивый голос, раздававшийся прямо внутри её головы.
«Афира! Просыпайся! Слышишь меня?»
Дарна звучала очень встревоженно, и остатки сна мигом слетели с Афиры. Стараясь двигаться как можно тише, чтобы Дезире не заметила, что она не спит, Афира села в спальном мешке. Подняла голову. Её спутница сидела на большом камне спиной к ней. Она повернулась к драконихам и увидела две пары тускло поблескивающих в темноте и полных беспокойства глаз.
«Слава Океану ты проснулась! — Воскликнула Алифа. — Тут что-то жуткое, мы чувствуем это!»
«Пахнет магией и мертвечиной. — Мрачно сказала Дарна. — Мне знаком этот запах. Некромантские куклы. И не те бесполезные зверушки, а настоящие. То, что они называют «произведением искусства». Хотя, как по мне, это просто издевательство над самой сутью жизни. Но когда некромантов это волновало, верно?»
Афира похолодела. Последнюю встречу с такой куклой она пережила только благодаря Алоизу. Здесь же прийти ей на помощь будет некому. Смогут ли они с Дезире и драконами совместными усилиями одолеть марионетку? К тому же драка неизбежно значит то, что ей придётся воспользоваться магией воды. Без этого у неё точно не будет никаких шансов.
«Ты встречалась с ними раньше, Афира?» — Спросила Алифа.
— Да, — едва слышно прошептала Афира. — Приходилось.
«Тогда ты знаешь, что они собой представляют, — ещё более мрачно сказала Дарна. — И как они опасны».
Афира подняла голову и посмотрела на Дезире. Надо предупредить её… Но как? Она боялась поставить под угрозу весь свой план, если откроется ей слишком рано.
Больше не таясь, Афира забралась на камень и села рядом с Дезире. Та улыбнулась ей.
— Не спится? Твоё дежурство ещё почти через два часа.