Фальшивый король
Шрифт:
— Прошу прощения, если это неуместный вопрос, но где же ваши драконы?
Юноша огляделся так, словно ожидал, что те сейчас появятся из-за угла.
— Было бы неразумно расхаживать с ними по улицам, — улыбнулась Дезире.
Даже при неярком свете уличных фонарей было видно, как он зарделся.
— Да, конечно, понимаю.
— А где оставили своих драконов Северин и Венсан? — Спросила Афира.
Сын хозяина гостиницы просиял.
— «Олень и Вишня» — гостиница с богатой историей, — важно начал он. — Она расположена в одном из древнейших зданий города, и мы уже почти триста лет принимаем у себя всадников
Дезире посмотрела на него с сомнением. И Афира её понимала. Если всадники всегда придерживались такой же схемы, как и в этот раз, то «прекрасный бассейн» должен был вмещать в себя только двух драконов. Вряд ли там смогут с удобством разместиться четыре, даже несмотря на более чем скромные размеры драконихи Северина.
Дезире снова солнечно улыбнулась юноше, и бедняга покраснел ещё сильнее.
— Что ж, ведите нас в это прекрасное место.
Место действительно оказалось прекрасным. Может, не для драконов, но для людей уж точно. Большой, старинный и очень красивый дом был освещён мягким светом фонарей. Вокруг дорожки пышно цвели кусты с жёлтыми и белыми розами. Выглядело всё это как сказочный дом из сказки, которую Афира читала, когда учила человеческий язык.
Но стоило им зайти внутрь, как чудесная атмосфера рассеялась. Нет, тут тоже было очень красиво и уютно, но мрачный Северин, поджидающий их за одним из столиков обеденного зала, немедленно завладел всем их вниманием.
— Думаешь, у нас проблемы? — Наклонившись к ней, шепнула Дезире.
— Будем надеяться, что несерьёзные.
Сыну хозяина, похоже, было неуютно в обществе командира всадников, и Афира не могла его за это винить. Он поспешно подошёл к стойке в другом конце зала, взял два ключа и, вернувшись, вручил их всадницам.
— От ваших номеров. Думаю, — он бросил немного нервный взгляд на Северина, — вы сможете найти их сами?
— Конечно, — заверила его Дезире, — большое вам спасибо за помощь.
Юноша кивнул и поспешил исчезнуть. Северин запустил руку в волосы. Он бы не позволил себе такого развязного жеста перед посторонними. Но перед всадниками он уже давно перестал носить маску сдержанного и холодного аристократа.
— Я бы хотел услышать всё по порядку.
Дезире посмотрела на Афиру, взглядом предлагая той говорить.
Когда она закончила, Северин глубоко задумался. Но сильно удивлён её рассказом о летающем человеке в чёрном, пускающем искры, он не был. Конечно, Афира не могла, да и не хотела рассказывать о некромантских куклах и своих подозрениях по поводу королевской семьи.
— Ладно, — наконец прервал Северин затянувшееся молчание, — приводите драконов сюда и идите спать. Мы ещё поговорим об этом позже.
Он объяснил им, что река, в которой они оставили Дарну и Алифу, подходит вплотную к городу и течёт прямо за гостиницей. Впрочем, Афира и без его объяснений слышала шум воды. Насколько она поняла, хозяева огородили часть реки, превратив её в бассейн для драконов.
Они с Дезире вернулись к драконихам, которые послушно ждали там, где их оставили. Афира почувствовала облегчение. Несмотря на то что она сама убедила Дезире, что с драконам всё будет в порядке, она сильно переживала за них. Что, если марионетка вернётся и решит напасть на драконих?
Алифа подняла голову и приветственно взмахнула хвостом. Дарна,
смотревшая в другую сторону, повернулась к ним и повторила её движение.— Тебе не кажется, что в последнее время они стали какими-то… Слишком активными? — Спросила Дезире. — Не то чтобы я против, просто это странно.
Афира пожала плечами. Пусть остаётся при своих подозрениях, она не собиралась ей ничего объяснять.
Путь до «Оленя и Вишни» выдался напряжённым. Афира всё ещё боялась, что кукла может вернуться, а Дезире переживала, что их увидит кто-то из припозднившихся горожан. Но всё прошло как нельзя лучше и через двадцать минут они уже были на заднем дворе гостиницы.
Афира открыла ворота, ведущие к огороженному участку реки. Этот наполовину рукотворный бассейн оказался больше, чем она предполагала. Места было недостаточно, чтобы четыре дракона могли разместиться с удобством, но достаточно для того, чтобы они могли хоть как-то переночевать.
Стоило им войти и начать снимать упряжь с драконих, как из воды показалась большая белая голова. Потом спокойную поверхность разорвал приветственный удар хвостом.
«Афира! Я так рад тебя видеть!»
«А как же мы?» — Притворно возмутилась Дарна.
Зидар смутился.
«И вас я тоже рад видеть! Сейчас разбужу Карсу».
Он исчез под водой и появился через минуту. За ним всплыла маленькая дракониха, которую выбрал себе Северин. Большие, почти идеально круглые жёлтые глаза не мигая уставились на Афиру. Она тут же почувствовала себя неуютно, но, улучив момент, когда Дезире отвернулась, слегка поклонилась драконихе. Это ей, похоже, понравилось. Карса прищурила глаза и Афира услышала её голос у себя в голове:
«Ты, должно быть, уже не раз это слышала, но придётся выслушать ещё один: я даже не думала, что когда-нибудь снова смогу увидеть хафани. Как твоё родовое имя?»
Алифа покачала головой, удивив Дезире, которая как раз снимала с неё уздечку.
«Она его не знает, Карса. И не приставай к девочке с этим. Бедняжка никогда не встречала другого хафани».
Маленькая дракониха замолчала, но Афира чувствовала, как она следит за ней своим немигающим взглядом. Зидар проникся серьёзностью ситуации и молчал, хотя, ловя его взгляды, Афира видела, что он разрывается от желания рассказать ей что-то.
— Ну что я тут закончила, — сказала Дезире, поглаживая Алифу по боку. — Ты скоро?
— Не жди меня. Ночка выдалась тяжёлой, надо выспаться перед завтрашней церемонией.
Дезире кивнула. Афира проводила её взглядом, и только убедившись, что во дворе она осталась одна, повернулась к драконам. Она специально снимала упряжь с Дарны очень медленно, чтобы остаться с ними наедине. Теперь, когда никто за ней не следил, Афира быстро закончила и уселась прямо на землю. Её окружили драконы.
Ощущения были такими приятными — она чувствовала себя дома, почти так же, как на Острове Ураганов — что она чуть не расплакалась. Сморгнув подступающие слёзы и проглотив вставший в горле комок, Афира перевела взгляд на Зидара.
— Ты хотел что-то рассказать?
Карса фыркнула.
«Зря ты это спросила, ой зря. Я уже и забыла, какое он трепло».
Может, она и была права, но Афире казалось, что она никогда и никого ещё не слушала с таким удовольствием, как Зидара, взахлёб рассказывающего об их путешествии.