До предела
Шрифт:
— Ну?
— Я в больнице с Валери, — сказала я ему.
— Всё было довольно спокойно, не считая родов и сотрясения мозга.
— Что, никаких пожаров или взрывов? Никаких перестрелок?
— Как я сказала, было тихо, но ещё рано.
— Я ненавижу портить свой имидж крутого парня, но, по правде говоря, мне уже не нравится даже шутить об этом. Я не знала, как ему сказать... я не шутила.
— Мне нужно вернуться к Валери, — сказала я.
— По телику сегодня ничего нет. Может, я приеду в больницу.
— Было бы здорово.
Небо было затянуто тучами, и вокруг меня оседала лёгкая морось. Уличные фонари зажглись в сумраке. В квартале отсюда по Гамильтон-авеню золотом светились фары проезжающих машин. Я вышла из входа в приёмный покой на Берт-авеню, чтобы позвонить. Я отошла
— Поворачивайся и иди, — сказал он, — я отлично стреляю. Пристрелю на месте, если сделаешь хоть одно неверное движение.
Обычно у приёмного покоя болталось много народу, но дождь загнал всех внутрь. Улица была пуста. Даже машин не было.
— Это из-за денег?
— спросила я его.
— Просто возьми мою сумку.
— Ха, как бы не так, крошка. Это Игра, и я победитель. Остались только я и Веб-мастер. Я перейду к следующей игре после того, как разделаюсь с тобой. Я обернулась и уставилась на него.
— Что?
— спросил он.
— Ты не знала, что это я? Ты не думала, что у охотника зелёные волосы?
— Кто ты? Он подпрыгнул и рассёк воздух рукой.
— Я Фишер Кэт.
Я никогда не слышала о фишер-кэте. Я была почти уверена, что таких у нас в Трентоне не водится.
— Это настоящее животное или ты выдумал?
— Это из семейства куньих. Движется очень тихо. Ты даже не знаешь, что он рядом. Он очень скрытный. И свирепый.
— Ты когда-нибудь видел такого?
— Ну, нет, не совсем. Ну, знаешь, типа, в книжке.
— Если бы я назвала себя в честь животного, я бы сначала захотела его увидеть.
— Это потому что у тебя нет воображения. У геймеров есть воображение. Мы создаём вещи.
— Какие вещи?
— Игру, тупица. А потом мы выходим за пределы игры. Игра становится реальностью. Это полный отпад, или как?
— Ага, полный отпад.
Это был долгий день с большим выбросом адреналина. Более того, это была долгая неделя, которая принесла много ужаса и смерти. Этот парень был прав в одном. Я не ожидала, что носитель этого ужаса и смерти будет с зелёными волосами и серёжкой в языке.
— Так это игра, — сказала я.
— С Веб-мастером?
— Круто, да?
— Ты в детстве отрывал крылья бабочкам?
— Нет. Я был полным слабаком в детстве. Я был слабаком, пока не нашёл Веб-мастера и не попал в Игру.
— В Игре есть правила или вы просто ходите и убиваете людей?
— Веб-мастер управляет Игрой. Это он решает, кто может играть. Не каждый может играть, ты знаешь. Всегда пять игроков и приз. В этот раз приз — ты. Я знаю, ты получала сообщения от Веб-мастера. Это часть его работы. Он тот, кто заставляет кролика бежать, пока игроки на стадии отбора. Это моя вторая игра. Первая игра была пару лет назад. Я был последним выжившим и тогда. Тогда я охотился на копа.
— А что с цветами?
— Это обозначение Игры. Если ты играешь в игру Веб-мастера, ты игрок «Красных роз и белых гвоздик».
Не могла поверить, что я стою на тротуаре и разговариваю с этим парнем, который больше похож на Зелёного Гоблина, чем на Фишер Кэта, и который держит меня на мушке... и ни одна машина
не проехала мимо. Никто не вышел через двери приёмного покоя, ища место, где можно тайком покурить. Ни одной машины скорой помощи не промчалось по улице с мигающими огнями.— Ты выглядишь слишком молодым, чтобы убивать людей, — сказала я. Как будто возраст имел значение, когда ты безумен.
— Ага, насколько я знаю, я самый молодой игрок. Мне было семнадцать, когда я убил Лилиан Паресси. Я так разволновался, что сделал это с ней уже после того, как она умерла.
— Это отвратительно и мерзко. Фишер Кэт хихикнул.
— Может, я сделаю это и с тобой тоже, после того как размозжу тебе голову. Мне стоило сделать это с Сингхом. Веб-мастер послал меня в Вегас за Сингхом. Очень мило с твоей стороны, что ты нашла этого ублюдка для нас. Из Игры просто так не уходят. Игра — это всё.
Я думала, что звучу довольно спокойно. Мой голос не дрожал. Дыхание казалось нормальным. Я задавала вопросы. Глубоко внутри был сокрушающий кости страх. Это был серьёзно больной человек. У него был пистолет. И это испортило бы ему вечер, если бы он меня не убил.
— У Фишер Кэта очень хорошее обоняние, — сказал он.
— Я чувствую твой страх.
— Не думаю, что это страх ты чувствуешь, — сказала я.
— На меня отошли воды моей сестры.
— Не шути об этом, — закричал он.
— Это серьёзно. Это Игра. О-о. Отличная работа, Стефани. Теперь он в бешенстве. Он взмахнул пистолетом в мою сторону.
— Иди к гаражу.
Я замешкалась, и он ткнул пистолетом мне в лицо.
— Клянусь Богом, я убью тебя прямо здесь, если ты не начнёшь идти, — сказал он, всё ещё на взводе. Так что, может быть, это был страх, который он чувствовал. Я источала его в огромных количествах. Я пошла к гаражу, думая, что гараж может быть полезен. Он выглядел пустым, но часы для посещений ещё шли, и я знала, что там должны быть люди. Я никогда раньше не обращала внимания, но там должны быть камеры видеонаблюдения. Работают ли они или кто-то смотрит — совсем другое дело. Мы всё ещё были на тротуаре, почти у задней части гаража. Я предполагала, что мы войдём через задний выход, и как только мы будем внутри, я сделаю свой ход. Мой план был прыгнуть за машину, а потом бежать со всех ног, крича во всё горло. Не очень изощрённо, но это было всё, что у меня было.
— Стой здесь, — сказал он.
— Это мой пикап.
Это был тёмно-синий пикап, припаркованный у бордюра. Краска была выцветшей, и вокруг выхлопной трубы показывалась ржавчина. Кузов был покрыт старым белым стекловолоконным колпаком. Вот тебе и план побега А.
— Садись в кузов, — сказал Фишер Кэт.
— Мы прокатимся.
Ни за что я не собиралась садиться в пикап. Пистолет был страшным. Пикап был смертью. Я увернулась и дёрнулась от него. Он выстрелил, и я почувствовала, как пуля вонзилась мне в руку. Я обернулась и побежала, а он побежал за мной, схватив меня за заднюю часть рубашки, сбив с равновесия. Я упала на одно колено, потянув его вниз вместе с собой, и пистолет выпал из его руки. И вот тогда у меня сорвало крышу. Я вдруг разозлилась по-настоящему. Я треснула его своей сумкой, хороший крепкий удар сбоку по голове, от которого его рот раскрылся, а зрение расфокусировалось. Наверное, мне стоило ударить его сумкой ещё раз, но я хотела добраться до него руками. Я хотела выдрать ему его дурацкие глаза. Этот маленький урод убивал людей ради игры. И один из них был коп. Моя сестра была в больнице, рожала ребёнка, а этот придурок пытался меня убить. Насколько это отстойно? Я схватила его за его смешные зелёные волосы и пару раз стукнула его головой о пикап. Он размахивал руками, пинал меня в ноги. Мы оба упали на землю и покатились, сцепившись вместе, как пара белок, царапаясь, когтями и шипя. Мы не били друг друга с оттопыренным мизинцем, как Лула и миссис Апусенджа. Это была настоящая схватка на жизнь и смерть. К счастью, пока мы катались, моё колено врезалось в пах Фишер Кэта, и я вбила ему яйца куда-то к горлу. Фишер Кэт замер, и, почти в замедленной съёмке, чей-то кулак разбил нос Фишер Кэта. Оглядываясь назад, я полагаю, это был мой кулак. В тот момент кулак, казалось, не был связан с моим мозгом. Нос сломался с отвратительным хрустом, и кровь брызнула, убивая мою ярость.