Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Диалоги с Пришельцем
Шрифт:

Апсу, казалось, совсем загрустил. Кларк увлекся необычной обстановкой. Алекс увлекся сержантом со смуглой кожей, черными кудрями, заплетенными в тугой узел на затылке и темными глазами, подведенными косметикой, чуть-чуть, в пределах дозволенного. Она пленила его женственными формами и веселой улыбкой. У юноши с карпатских гор было так мало подобных вольных приключений, что он окунулся в романтику с головой, позабыв о работе.

Играли и пели матросы и вправду хорошо. Весело, зажигательно. Многие слушатели пританцовывали. Кларк нашел ящики с безалкогольным пивом. Апсу, допив пиво из своей банки, изрек:

– Имитация

пива, конечно, тоска, но здесь у них хорошо.

– А почему ты грустишь? Не умеешь радоваться, когда трезвый?
– поддевал древнего бога английский, когда-то даже чопорный психолог.

– Нет, - улыбнулся грустно пришелец, - домой хочу, на свой корабль. Это у вас называется тоска по дому.

– Твой корабль - твой дом?
– удивился Кларк, - а я представлял себе необыкновенной красоты зеленую планету, этакий рай, а ты говоришь, что твой дом - военный корабль.

– Есть и планеты. Зеленые, синие, ледяные, огненные... Их много, и на корабле можно попасть куда угодно.

– Но ведь ты можешь летать в космосе без корабля? На своих крыльях? Ты говорил, - удивлялся Кларк.

– Могу, это тоже прекрасно, - Апсу посмотрел в синее небо.

– Но с кораблем вы как улитки с домиком, - продолжал удивляться Кларк, - А как быстрее - на крыльях или на корабле?

– Быстрее портал, - усмехнулся Апсу.

– А вот сейчас ты можешь превратиться в дракона и взлететь прямо в космос?

– Боюсь, Удав не оценит такой спектакль, - рассмеялся древний бог, его взгляд задержался на Алексе, который уже взял за руку сержанта Уилсон. Он также заметил четырех высоких коренастых мужчин в красных футболках, оружейников, которые подходили к парочке со всех сторон, словно загоняли, чтобы объект преследования не сбежал, - Ну что ты будешь делать с этими людьми и их страстями?
– хмыкнул Апсу.

Кларк оглянулся, посмотрел туда, куда смотрел Апсу, едва не захлебнулся пивом:

– Три на три?
– и себе хмыкнул Кларк. Апсу встал, бросил пустую баночку в урну и подошел к Алексу и сержанту Уилсон с противоположной от оружейников стороны. Кларк был рядом, он, конечно, вспомнил, как его похищали, и свои неумелые попытки отбиваться. Но надеялся, что драки не будет. Десяток матросов наблюдали за Апсу, чтобы не случилось ничего такого, что могло случиться.

– Тереза, ты нарушаешь устав, - оскалился самый младший краснощекий коренастый блондин с мощными руками тяжелоатлета или оружейника на авианосце, - Секс на корабле запрещен, - рассмеялся он, и его товарищи его поддержали. Их громкий смех вызвал интерес толпы, музыканты закончили играть, и пока не начинали следующую мелодию, ожидая спектакля. Вокруг противоборствующих сторон образовался круг из любопытных, пока никто не вмешивался и не пытался урезонить агрессора. Все считали что сержант Марк Майколсон прав и никто не собирался заступаться за чужаков, особенно, когда нарушались правила.

Тереза, впрочем, была девушкой не из робкого десятка, да, она была из корабельной элиты, стояла на вахте в рубке. Но в свободное от вахты время она жестко тренировалась. Алекс ей казался хрупким и беззащитным, потому она готова была его защищать.

– Разве гостеприимство запрещено?
– спросила она, выходя вперед Алекса, прикрывая его своим нежным женским плачем.

– С гостями за руку не держатся, - оскалился жесткой улыбкой Марк Майколсон. Друзья поддержали его осуждающими взглядами в сторону Терезы.

– Вы с ума сошли! Где это сказано, что нельзя разговаривать с гостями? За руку держаться или не держаться?
– Тереза воинственно

уперла маленькие руки в бока, - ты ревнуешь, Марк? Ты сам нарушаешь устав!

Алекс огромными серыми глазищами наблюдал с удивлением, но без страха, за перепалкой матросов. Эфемерная, немного киношная картинка. Апсу и Кларк стояли за его спиной, словно обычные зрители, пока не вмешивались. Обсуждали мысленно физические характеристики агрессоров.

"Этот зачинщик мощный но неумелый и медлительный", - размышлял Апсу.

"Но удар-то у него сильный", - предположил Кларк.

"Пока он развернется, пока сфокусируется и начнет свой удар с конечной точки, скорее всего, с дальней амплитуды - можно будет сигарету успеть раскурить", - хмыкнул Апсу.

"Почему с дальней амплитуды, это как?" - удивился Кларк.

"Потому что привык в бытовых драках бить с замахом, как в детстве", - объяснил Апсу.

"А как нужно бить?"

"Коротко и больно", - нехорошо оскалился Апсу. В это время Марк навис над Терезой, прожигая глазами тонкое, почти девичье лицо юного Алекса.

"Ты смотри, наш мальчик-шпион либо смелый, либо глупый, хотя он не глупый" - ухмылялся Апсу.

"Мы его будем защищать?" - забеспокоился Кларк.

"Да вот солдатиков сгрудилось, не дадут", - разочаровано сообщил древний бог, явно ему хотелось подраться. А Тереза завопила:

– Отстань от меня!

– Я ведь тебе нравился, - бубнил Марк.

– Я думала, мы друзья! Иди к черту, Марк, - она заметно расстроилась. Солдатики, которые должны были охранять гостей от матросов, уже окружили агрессоров. И лейтенант из службы охраны кашлянул возле уха Марка.

Апсу пожал плечами. Тереза расстроенно прильнула на миг к Алексу, тот приобнял ее, похлопывая утешительно по плечу. Апсу ушел к помосту, и попросил посмотреть скрипку. Ему разрешили. Кларк сложил руки на груди, удивленно наблюдая за тем, как нежно древний бог берет в руки земной инструмент.

Музыкант, игравший на скрипке, предложил лохматому с усмешкой:

– Так подержать взял, или сыграешь что?

– А можно?
– спросил Апсу, восторженно глядя синими глазами на музыканта.

– Можно, но только чтобы у наших матросов и офицеров уши не завяли.

Апсу рассмеялся, сел со скрипкой на край подиума. Кларк отметил что его собственная челюсть уже опустилась, как на корабле говорят, ниже ватерлинии:

"Ты серьезно намерился играть на скрипке?"

Апсу кивнул и заиграл на скрипке сложную грустную мелодию. Эта музыка заструилась плавно над палубой, переливчатая и влекущая. В ней был прибой, и шторм, и немного звездных пространств.

– Во дает, - услышал Кларк за спиной голос Алекса. А музыкант с завистью и восторгом смотрел на гостя:

– Мальчишка виртуоз, - прошептал, - настоящий виртуоз.

Диалог двенадцатый

Кларк не унимался:

– Ты можешь перенять науку у знающего человека, или ты учился играть на скрипке?

– Конечно, я учился у старого скрипача, - отвечал Апсу, пожимая плечами. Троица гостей авианосца сидела в общей столовой, там было просторно. Хоть потолки были относительно низкими, зато площадь нескольких залов, как тут говорили, для приема пищи, оказалась большой. Апсу тут нравилось. Хотя больше ему нравилось на палубе, но там проходила тренировка по запуску самолетов, а ангар, который тоже понравился Апсу, был переполнен сейчас служащими. К тому же, нижние палубы были открытыми, и Удав попросил туда не ходить. А вот столовая в некоторые часы суток пустовала, если не учитывать, конечно, сотню матросов, офицеров и разноцветного палубного люда.

Поделиться с друзьями: