Болото
Шрифт:
Напряжение в воздухе достигло предела. Казалось, вот-вот должно случиться нечто такое, что перевернет заторможенное, полуголодное существование пассажиров корабля. Вернёт их к нормальное жизни или, наоборот, погубит.
Между людьми то и дело проскакивали электрические разряды ненависти. Они больно жалили, причиняя страдания, но выключить невидимый ток не представлялось возможным. Люди были слишком озлоблены и измотаны.
Начался обед привычным недоумением по поводу крошечных порций.
– Я знаю, у нас есть запасы!
– настаивала Сьюзан.
Гордон с
– Наших запасов настолько мало, что вскоре мы с вами не увидим и этого! Ешьте!
– Но нас стало меньше, а порции больше не стали!
– настаивала Сьюзан.
– Я постоянно думаю о еде. Я постоянно хочу пить. Я не могу думать ни о чём другом, кроме еды и воды!
– Так ешь!
– гаркнул Гордон.
– Чем меньше нас останется, тем дольше мы протянем!
Штангер не выдержал:
– Дай сюда!
– рявкнул он и рывком дёрнул на себя тарелку Майкла.
Мальчик беспомощно посмотрел на маму.
– Верни!
– крикнула в ответ Лиза и, перегнувшись через стол, потянулась рукой к тарелке сына.
Но Штангер был полон решимости. Он вывали содержимое тарелки Майкла к себе, и тут же выхватил порцию Эрин. Девочка в тот момент накалывала кусочек рыбы на вилочку. От неожиданности она выронила вилку из рук.
Виттори побледнела. Она тут же взяла Эрин со стульчика, на котором та сидела, и перехватила девочку к себе на колени. Казалось, она была испугана больше малышки.
– Отдай еду детям!
– отчаянно кричала Лиза.
Она вскочила, обогнула стол и стала отнимать тарелку у Штангера.
– Перебьются твои дети!
– зло ответил ей Штангер.
Он с силой толкнул Лизу, она упала на пол.
– Мама!
– воскликнул Майкл.
К нему вернулся голос.
– Перебейся ты!
– раздался звонкий возглас Сьюзан. Она схватила свою тарелку, уже пустую, и запустила ею в Штангера, но тот ловко увернулся. Тарелка упала на пол и с дребезгом раскололась.
Гордон приподнялся, опершись на трость:
– Значит, войны хотите?!
– Да я убью этих гадёнышей!
– Штангер разошёлся не на шутку.
– Придушу дармоедов!
Он двинулся к Виттори и Эрин: девочка была к нему ближе, чем Майкл. Пара широких шагов, и он оказался возле них. Штангер протянул руку и толкнул девочку - ладонью в лицо, будто пытаясь выдавить малышку из крепких объятий Виттори. Рука скользнула по лицу и сорвалась. Девочка закричала.
Виттори вскочила и, держа малышку на руках, бросилась прочь из кухни.
"Опять удрала, трусиха!
– мелькнуло в голове у Лизы, когда Виттори скрылась из виду. И тут же поправила себя, - Нет, она спасала Эрин. Из-за неё убежала".
Им с сыном тоже - убежать бы прочь, да только Майкл хромает, сам не может передвигаться быстро. Нести его на руках Лизе было тяжело. Хотя мысль такая и возникла: схватить сына, постараться уйти. Может, Штангер остынет. Только где спрятаться?.. Они зажаты в узком пространстве корабельной посудины, где нет ни замков, ни уединения.
Гордон, конечно же, поддерживал Штангера. Вдвоём они приблизились к Лизе и Майклу. Те встали и попятились назад.
– Пора
избавляться от балласта, - прошипел Гордон.– Нет!
– отчаянно крикнула Лиза.
Она закрыла Майкла собственным телом. Сердце её билось бешено, словно пыталось сбежать отсюда, только бы не видеть этого ужаса. Лиза понимала, что умрёт сама, а ещё лучше - убьёт этих двоих, но не позволит им причинить вред Майклу.
Защитить её могла только Сьюзан. Но что сделает хрупкая женщина двум здоровым мужикам?!..
Сьюзан вновь пустила в ход посуду. На этот раз она разбила тарелку о голову Штангера. Тот даже не дрогнул. Он обернулся, отвлёкшись от Майкла, и, криво ухмыляясь, ударил Сьюзан кулаком в живот. Та застонала и согнулась пополам.
– Прикончим их здесь всех сразу!
– бросил Штангер.
– Начнём с маленьких паразитов, - с усмешкой ответил Гордон.
– Давно хотел выбросить их за борт. Этого инвалида - в первую очередь!
– Не смей!
– голос Лизы срывался.
– Полетишь вместе с ним!
– рявкнул Штангер.
– Ты полетишь первым!
– хрипло сказала Сьюзан.
Она никак не могла унять боль. Не разгибаясь, она приблизилась к столу и взяла вилку. Это её действие рассмешило Штангера:
– Думаешь, она тебе поможет?!
– и он с размаху ударил женщину по лицу.
Сьюзан упала. Под носом у неё тут же появилось багровое пятно. Лиза не знала, что делать: защищать Майкла от Гордона, который попытался вытащить мальчика из-за её спины, или бросаться на помощь Сьюзан.
Неожиданно в ней появилась уверенность. Она с силой толкнула Гордона в грудь. Тот пошатнулся. Тогда Лиза ударила его ещё раз, с остервенением, и Гордон завалился на пол. Собрав все силы, Лиза наступила Брадису на больную ногу, вдавив свою пятку в его голень. Гордон взвыл от боли.
Поняв, что на некоторое время вывела его из игры, Лиза оставила Майкла и кинулась спасать Сьюзан, которую бил Штангер. Подбежав ближе, она толкнула его в бок. Это было равносильно попытке сдвинуть чугунный шкаф. Движением одной руки Штангер отбросил Лизу прочь.
– Мама! Мамаа!
– пронзил воздух истошный крик Майкла. Мальчик заковылял к ней, но, к несчастью, оказался слишком близко к лежавшему на полу Гордону. Тот ухватил ребёнка за штанину брюк и повалил вниз.
Лиза хотела бежать к сыну на помощь, но глаза её застилала пелена тумана: удар Штангера пришёлся прямо в солнечное сплетение. Ей было тяжело дышать, и каждое движение грудной клетки отдавало пронизывающей болью в голову и позвоночник.
Вдруг в комнату ворвался Курт. Очевидно, услышав шум драки, он бросил свой пост охранника и побежал узнать, в чём дело.
– Что вы творите?
– закричал он.
– Оставьте женщин в покое!
Он подбежал к Штангеру и попытался защитить Сьюзан. Но тот, в конец озверевший, дал Курту жёсткий отпор. Их битва была недолгой. Оглушённый ударом в висок, Курт упал.
Лиза, шатаясь, направилась на помощь сыну. Гордон встал сам, поднял Майкла и взял его за грудки. Он что-то говорил мальчику, а тот кричал и отбивался. Но путь Лизе перерезал Штангер.