Вступление
Шрифт:
гранат для отвлечения. Нам надо попасть внутрь, освободить инфицированных и выбраться
наружу. Надеюсь, никто не пострадает. Но я все равно мысленно себя подготавливаю. Возможно,
для того чтобы спасти этих людей, я должна буду ранить, а может даже убить того, кого даже не
знаю, того, кто работает на моего папу.
В Сидии есть только один портал, и он находится к северу от аэропорта. Там будет какая-то
охрана, и будет много людей благодаря объявлению Зевса. Даже не знаю, сколько людей может
пройти через портал
спасения. Я стараюсь об этом не думать.
Мама заходит через заднюю дверь, занося внутрь две большие сумки-холодильники.
— Здесь сто пять ампул. Это лучшее, что я смогла сделать.
Она тяжело опускается на диван, и я тянусь к ней, чтобы обнять.
— Спасибо. Я знаю, что ты рискуешь. Спасибо, — говорю я.
Она поднимает взгляд и пожимает плечами.
— Я не могу поддерживать их действия. Я бы очень хотела пойти с тобой, но не
подготовлена к такому так, как ты. Только, пожалуйста, прошу тебя, будь осторожна. Пожалуйста,
вернись домой. Хорошо?
Я не хочу ей ничего обещать, поэтому просто киваю, надеясь, что моя улыбка убедит ее,
несмотря на мою собственную неуверенность.
Следующие двадцать минут мы надеваем тренировочные костюмы, кладем оружие в кобуру
и наполняем рюкзаки: в основном пистолетами, но также гранатами, выкидными ножами и
фонариками, потому что никогда не знаешь, что может произойти. Позже мы с Гретхен кладем по
сумке-холодильнику к себе в рюкзаки, застегиваем их и проверяем на тяжесть, надевая на спину.
Тяжело, но терпимо. Я делаю две инъекции, чтобы придать себе необходимых сил, кладу запасную
ампулу в правый ботинок рядом с выкидным ножом и универсальной ключ-картой и оглядываю
всех.
— Пора.
Глава 28
Пока мы забираемся в электрон, меня не покидает страх, что наш вид может вызвать
подозрения. У каждого из нас на спине висит огромный рюкзак, и на нас надеты тренировочные
костюмы. Сложно представить, что мы выглядим нормально, однако, никто нам ничего не говорит,
и в действительности, на нас вообще никто не обращает внимание. Я осматриваю трон и вижу
вытянутые, ничего не выражающие лица. Сегодня многие из этих людей потеряли членов своей
семьи, друзей или соседей.
Для Америки, да и для всего мира, сегодня был ужасный день.
Мы едем в полной тишине, боясь говорить, из страха случайно выдать какую-нибудь часть
нашего плана. К счастью, поездка короткая, и уже скоро мы выходим на эскалатор, ведущий к
аэропорту. Мы единственные пассажиры. Нас слишком хорошо видно. Я бы хотела
замаскироваться, но мое лицо, как и лицо Ло, — наш пропуск внутрь.
В поле зрения появляется пропускной пункт, стоящий слева от эскалатора, и вскоре
появляется охранник, разглядывающий нас с подозрением, пока не узнает Лоуренса.
— Здравствуйте, Мистер Картье, — Приветствует он. — Собираетесь отправиться
навстречу?
— Нет, всего лишь доставка кое-каких запасов и проверка имеющихся в наличии
планолетов. Мама может поехать завтра в Европу.
Охранник кивает, но как только мы попадаем внутрь, я обязательно накричу на Ло за то, что
он не мог придумать ничего получше. Президент Картье могла бы сказать своему помощнику
сделать звонок и выяснить все, что ей надо, или же самостоятельно проверить информацию на
компьютере. Охранник ни в коем случае не купился бы на такое, но мои сомнения рассеиваются,
когда ворота открываются и нам разрешают двигаться вперед. Я стараюсь держать самообладание,
пока мы продолжаем ехать по эскалатору, приближаясь все ближе к самому аэропорту. Он
отличается от того, что я себе представляла. Напротив нас располагается огромное одноэтажное
здание: полностью металлическое, без украшений, всего с несколькими окнами, и как раз там, где
заканчивается эскалатор, находятся двустворчатые двери. Справа и слева от здания ряд за рядом до
самых ворот стоят планолеты. Я наблюдала за ними бессчетное количество раз, когда они
пролетали высоко над нашим домом, но увидеть их так близко — совсем другое дело. Огромные, с
блестящей черной поверхностью и окнами, скрывающими то, что происходит внутри, меня
пробирает дрожь, как при виде паука.
— Эй, ты меня услышала? — шепчет Ло, и я переключаю свое внимание.
— Прости, что?
— Нам надо зайти внутрь, — Объясняет он. — Охранник будет за нами наблюдать, чтобы
убедиться, что мы это сделали. Но мы его перехитрим. Попав туда, вы с Гретхен прокрадетесь в
тень. Идите в другую часть здания. Там есть другие двери, также стоящие по центру, но дальше
слева есть одна дверь только для персонала — это выход наружу. Пройдите через них.
Предполагаю, база будет где-то за зданием. Я пойду и поговорю с охраной так, как мы и
планировали, надеюсь, это даст вам достаточно времени, чтобы проскользнуть незамеченными.
Гретхен начинает возражать, но открываются двери, и Ло сворачивает направо, кивая мне в
левую сторону. «Аэропорт» оказывается всего лишь складом припасов. Разбросанные по всему
полу ящики создают идеальной укрытие, пока я пробираюсь вдоль стены к черному входу. Я уже
почти вижу дверь, когда Гретхен спотыкается, врезаясь в гору коробок, заставляя их упасть на пол
с сильным грохотом. Кто-то начинает двигаться в нашем направлении, и единственное, что
отделяет их от нас, — куча контейнеров лишь в шесть футов шириной и семь высотой. Если они
начнут собирать коробки, то нас поймают. Я разрываюсь между тем, чтобы бросится к двери,
остаться на месте и нырнуть во что-то похожее на офис, расположенный прямо напротив меня. Но
что, если там кто-то есть? Я задерживаю дыхание, жду и слушаю, надеясь понять, с какой стороны