ЖАНРЫ

Шрифт:

– Знаешь, Хорек, – как-то неуверенно проговорил Стрекоза, – Может, найдем другое место? – он схватил друга за рукав и потянул в сторону.

– А чем тебе не нравиться это? – удивился Гред, вырываясь из захвата, – Если ты про заоблачность расценок в этом месте, то, уверяю тебя, у нас с тобой достаточно средств, чтобы зараз купить любовь половины шлюх, работающих здесь, – Хорек по-дружески приобнял Стрекозу, – Не дрейфь. Идем. Мне нравится этот дом. Ты только посмотри, дружище, какая тут вывеска. Настоящее произведение искусств, – он весело рассмеялся, увлекая друга ко входу.

– Я… Мне… Это место мне не по душе.

– Ну, почему же? – остановился Хорек.

– Слишком близко к центру.

– И что с того?

– Мало ли? Здесь гораздо чаще можно столкнуться с гвардейским патрулем.

– Чудак. И чего

ты боишься? Чем может быть опасен для нас патруль? Мы же будем здесь отдыхать, а не работать, – Хорек снова рассмеялся, – Заметь, не мы одни будем отдыхать здесь. И все вполне законно, – пройдя мимо них, в ворота зашел представительный с виду горожанин.

– Ну, не лежит у меня душа к этому месту, и все тут, – упрямился Стрекоза.

– Знаю я тебя. А ну, давай колись. В чем истинная причина твоего нежелания пойти именно сюда? – Хорек говорил строго, но в глазах его блестели веселые искорки.

– Да, ничего такого. Просто какое-то нехорошее предчувствие, – оправдывался Стрекоза.

– Так. Теперь я точно никуда не пойду. Пока ты не признаешься мне во всем. И помни. Терпение у меня не безгранично, – пошутил Хорек, – А ну, говори!

Стрекоза неуверенно помялся и, не глядя на Хорька, сказал:

– Тут работает Ветка. Она…

– Как Ветка? – веселость слетела с лица Хорька, – Как работает?

– Да вот так, – резко выдохнул Стрекоза, – Уже года три. Нет. Здесь она около двух лет. А так, работать в борделях начала три года назад.

– Ветка шлюха?

– А как ты представлял себе ее будущее? – Стрекоза разозлился, – Ты что? Первый день живешь? Будто тебе неизвестно, что случается с повзрослевшими девочками, растущими в трущобах и начинающих зарабатывать на жизнь попрошайничеством или воровством. Все они кончают одинаково. Страшненькие рано или поздно либо спиваются, либо попадаются на краже и умирают в тюрьме или на каторге. Смазливые, типа Ветки, становятся жрицами любви. И это не в их воле изменить свою жизнь, – возбужденно скороговоркой выпалил Стрекоза. И уже более спокойно добавил, – Так все устроено, Хорек. Не нам с тобой что-то менять.

– Я хочу увидеть Ветку, – упрямо проговорил Гред.

– Ее давно никто так не называет, – грустно сказал Стрекоза, – Теперь она Виолетта.

– Мне плевать, как ее теперь зовут. Я хочу встретиться с ней, – Хорек решительно направился ко входу. Стрекоза, понурив голову, поплелся вслед за другом.

На входе в здание их встретили два дюжих охранника, следящих за порядком в заведении вместе с еще десятком бойцов, разместившихся внутри дома. Молодых людей, предварительно справившись, не ошиблись ли они адресом, проверили на отсутствие какого-либо оружия и вежливо пропустили внутрь, убедившись в необходимой наполненности их кошельков. Внутри здание представляло огромный центральный холл, ярко освещаемый многочисленными свечами, размещенными в канделябрах, стоявших на столах, и нескольких люстрах, свисавших с высокого потолка. В левом краю холла несколько музыкантов извлекали негромкую мелодию из своих инструментов. По всему холлу в определенном порядке, создающим приятный комфорт, были расставлены кресла и удобные диванчики, на которых одни посетители еще выбирали предлагаемый им «товар», а другие уже предавались расслабленной неге после увеселительного времяпровождения. Обслуживали посетителей, предлагая им вино и разные закуски, молодые девушки и юноши, наполовину раздетые или наполовину одетые (это как посмотреть). Вновь прибывшие иногда заинтересовывались теми, кто в данный момент выполнял роль обслуги. Тогда они брали за руку понравившуюся им девушку или, что тоже случалось, юношу и поднимались с ними по длинной лестнице на второй или третий этажи здания в отдельные комнаты. Но чаще посетители занимались выбором специально выстраиваемых перед ними жриц и жрецов любви, облаченных в дорогие, красивые одеяния, пошитые таким образом, чтобы не скрывать, а лишь подчеркивать физические достоинства претендентов на право ублажать похоть выбравшего их. С ними также уединялись в специальных комнатах. Между гостями заведения, успевая каждому уделить толику своего внимания, перемещалась официальная владелица храма любви госпожа Фиорина. Среднего роста женщина около шестидесяти лет еще сохраняла некое изящество и легкость своей стройной фигуры, а ее припудренное лицо все еще хранило остатки былой красоты, постепенно

увядающей в силу естественных причин.

– Приветствую вас, молодые люди, в моем заведении, – госпожа Фиорина подошла к Хорьку и Стрекозе, неуверенно остановившимся возле входа, – Прошу вас, присаживайтесь на любое свободное место, – ее голос, неожиданно хрипло-трескучий, никак не подходил к ее приятному внешнему облику, – Вот, прошу вас, – повторила она свое приглашение.

Хорек и Стрекоза заняли место на свободном диванчике.

– С удовольствием принимаю у себя столь молодых и симпатичных юношей, – продолжала госпожа Фиорина, – Вижу, вы впервые посещаете это место. Но уверена, вам настолько понравится то, что здесь могут предложить, что вы непременно станете нашими завсегдатаями, – она мило улыбнулась, продемонстрировав всем свои здоровые зубы, – Итак, – она щелкнула пальцами, приглашая подойти ближе несколько девиц, в это время расслабленно стоявших возле барной стойки, разместившейся неподалеку от лестницы на верхние этажи, – Какими обладаете предпочтениями? У нас все девушки просто прекрасны.

Девицы остановились напротив молодых ребят и смотрели на них с лукаво-ироничной мимикой, не столько представляя самих себя, сколько оценивая их.

– Вижу ваше смущение. Понимаю, – госпожа Фиорина продолжала улыбаться, – Вы впервые стали гостями у нас. Но, поверьте, не стоит ничего опасаться. Вас обслужат самым наилучшим образом. Как вы желаете провести время? Какие у вас предпочтения? Кого бы в этот раз вы желали видеть рядом с собой в минуты небывалого любовного наслаждения? Кто вам больше нравится? Обратите внимание на этих прекрасных девушек, – девушки одарили молодых людей лучезарными улыбками, – У нас есть блондинки, брюнетки, рыженькие. А вот, – госпожа Фиорина указала на чернокожую девицу, – Луара, родом с далекого юга. Или, может, – она понизила голос, – вас интересуют юноши? Тогда… – владелица заведения обернулась к барной стойке, возле которой стояли два молодых парня с подкрашенными глазами.

– Нет-нет, – быстро проговорил Стрекоза, – Юношей нам не надо. Я бы, пожалуй, – он неуверенно посмотрел на притихшего Хорька, – хотел бы поближе познакомиться с Луарой. Если можно, конечно.

– Конечно, можно! – воскликнула госпожа Фиорина, – Для того вы и здесь. А с кем бы желали познакомиться вы? – обратилась она к Хорьку, – Как мне к вам обращаться? Вы можете назвать мне любое, даже выдуманное имя. Здесь никто не требует от посетителей их настоящих имен.

– Зовите меня Ларс, – пробормотал Гред.

– Прекрасно, господин Ларс. Итак. На кого из девушек упал ваш взгляд?

– Простите, – Хорек почувствовал, что краснеет, – Мне бы хотелось увидеться с Виолеттой. Она здесь?

– О-о, – протянула удивленная госпожа Фиорина, – Значит, вы в достаточной степени осведомлены о моем заведении. Наслышаны о персонале. Что ж. Но вам придется немного подождать. В эту минуту интересующая вас девушка занята. Но она должна скоро освободиться. А пока вы можете подождать ее, заказав у нас великолепный ужин. Надеюсь, вы также наслышаны о нашей прекрасной кухне.

– Да. Пожалуй, я отужинаю, – согласился задумавшийся Гред, – Подожду Виолетту. А ты, Стре… Стенли, – вовремя поправил себя Гред, – развлекайся.

– Господину Стенли я могу предложить поужинать с Луарой в отдельном номере. Если он, разумеется, не против.

– Да, – согласился Стрекоза-Стенли, – Было бы неплохо.

– Вот и замечательно. Луара проводит вас, господин Стенли, в номер. Там вы закажете все, что пожелаете. Хорошего вам вечера.

– Встретимся здесь позже, – сказал Стрекоза Хорьку и в сопровождении взявшей его за руку чернокожей Луарой поднялся по лестнице на второй этаж. По пути он все время оглядывался на товарища. Его взгляд был немного виноватым.

– Господин Ларс, – пригласила Хорька госпожа Фиорина, – идемте со мной. Я усажу вас за столик, предназначенный для подобных вещей. И как только Виолетта освободится, она сама подойдет к вам. Если вам что-либо понадобится еще, обращайтесь к прислуге или прямо ко мне. Я буду здесь неподалеку.

Гред около получаса сидел в полном одиночестве, наблюдая за постепенно уменьшающимся содержимым своих тарелок. Ему принесли хорошо прожаренный кусок мяса, овощной салат и большой стакан пива, которым он неторопливо запивал лениво поглощаемую еду. Тихие разговоры посетителей смешивались с негромкой музыкой.

Поделиться с друзьями: