Созерцатель
Шрифт:
— Славно. А меня жена провожала.
— Я видела.
— Вы не знаете, в Японии цветет сакура?
— Цветет.
— Славно. А бармен говорит, что он не местный.
— У некоторых это бывает, — улыбнулась она. Милая женщина и молодая. Даже нежная, если дети. Скорее всего, так и есть. По глазам видно.
Японцы незаметно растворились, как будто их вовсе никогда не было, но на смену говорливой гурьбой потянулись китайцы. Я прислушивался к их странному говору. Может быть, они летели в Шанхай или Дацзыбао.
Вернулся к стойке.
— Сто водки, пожалуйста. Спасибо. Вы не знаете, в Дацзыбао сейчас тепло?
— Там все время весна.
Вернулся к столику. Женщина засобиралась.
— Там же еще китайцы, — сказал
— Моя посадка крайняя слева.
— Чудненько. Удачи вам. Храни вас Господь.
— Благодарю. И вас тоже.
Она ушла. Стало «и скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды... в себя ли заглянешь, там прошлого нет и следа, и радость, и муки, и всё так ничтожно»...
...Когда я проснулся, то был еще привязан. В кабине пилотов, кажется, никого никогда не было. Мало ли? Может, отлучились по надобности. Или прикорнули в общественном туалете. Но автопилот работал исправно. За окном ничего не происходило, совершенно ничего, ну никаких изменений, — сплошные ледяные торосы. Спросил проходящую стюардессу:
— Мы летим или стоим на месте?
— Вы слышите двигатели?
— Да, но за бортом ничего не меняется. Сплошные ледяные торосы.
— Все нормально, через полчаса будем над Лондоном.
— У вас есть что-нибудь выпить?
— Только водка. Фляга по двести пятьдесят. Флагман.
— Это меняет дело. Две, пожалуйста...
(продолжение следует)
АДАМАЦКИЙ
Игорь Алексеевич
27 января 1937 (Ленинград)
Родился в семье военного офицера артиллерии Красной Армии. После войны окончил среднюю школу в Пензе (1954). В 1955–56 учился в Библиотечном институте, посещал литературный кружок под руководством В. А. Мануйлова. Вместе с Б. Вайлем и другими студентами выпускал рукописный журнал «Ересь». Официальной реакцией на журнал стала статья М. Медведева «Смертяшкины» в газете «Вечерний Ленинград» (настоящая фамилия автора статьи Берман; впоследствии — один из соавторов статьи «Окололитературный трутень», с которой началась травля И. Бродского). Вошел в нелегальную организацию Р. Пименова, которая ставила целью демократизацию советского общества. Был отчислен из института. Работал грузчиком, токарем, плотником; после перерыва продолжил образование на филфаке ЛГУ (окончил в 1968). В 1970 проходил свидетелем по второму судебному процессу Р. Пименова; был отчислен из аспирантуры Института русской литературы (Пушкинский Дом).
Написал романы «И был вечер, и будет утро...» (1971), «Утешитель» (1983), повести «Бегство по кругу» (1961), «Натюрморт с женщиной» (1971), «Послесловие» (1971), «Право свободного полета» (1985), «Чердак» (1986), «Исход» (1986), «Сокращение» (1986), «Вирус Фрайберга» (1986) и др., цикл философских новелл «ПриТчуды» (1983–86), несколько киносценариев (в соавторстве с Е. Шмидтом), ряд публицистических статей. Его проза — соединение реальности и фантазии, бытовой конкретности и философии, иногда — сатира на официальную советскую идеологию. Герои его произведений, пытаясь определить свое место в обществе, вынуждены расставаться с романтическими иллюзиями; их силой часто становится ирония, которая, по словам автора, «противостоит нытью, истерике и достоевщине». Многие персонажи имеют реальных прототипов среди неофициальных литераторов и партийно-литературных функционеров.
С 1981 печатался в журнале «Часы», с 1985 — в журнале «Красный щедринец». Иногда подписывался псевдонимом Игорь Тамарцев. Был одним из инициаторов создания Клуба-81 и его первым выборным председателем. Помещал материалы в «Регулярных ведомостях» Клуба. В 1986 написал
статью «Клуб: внутри и рядом», снабженную многочисленными документальными свидетельствами. Первая официальная публикация — рассказ «Каникулы в августе» — состоялась в сборнике «Круг» (1985).В 1990-е — редактор журнала для детей «Баламут», сатирического журнала «Стебок», альманаха «Петербургские чтения».
(Самиздат Ленинграда. 1950-е — 1980-е. Литературная энциклопедия / Под общей редакцией Д. Северюхина. Авторы-составители: В. Долинин, Б. Иванов, Б. Останин, Д. Северюхин. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. — 624 с., ил.)
notes
Примечания
1
(1 Тим. 6,7)
2
идиотский по исполнению и замыслу проект в Санкт-Петербурге
3
видный теоретик и практик марксизма-ленинизма конца XIX — нач. XX века
4
На этом часть рукописи обрывается (примеч. автора).
5
Выкидыш (фр.).
6
От яйца... от всадника к ослам (лат.)
7
Ослы удовлетворяются скудным кормом (лат.)
8
Не поддаваться уговорам (фр.)
9
Черта с два! (фр.)
10
Чукча, чуждый интригам (фр.)
11
Так говорил Достоевский (нем.)
12
Понять — значит уподобиться (фр.)
13
Душа сострадает телу (лат.)
14
да, в целом (ит.)
15
псевдоним (ит.)
16
это уж нет (ит.)
17
наркотик... допинг... наркотик (англ., ит.)
18
именем закона... вне закона (ит.)
19
католич. молитва к Богоматери (лат.)
20
неукротимость — твоя отличительная черта (ит.)
21
да ну? (ит.)