Сокровища Морана
Шрифт:
– Мое сердце уже занято. Навсегда, - тихо возразил юноша.
– Но не мною, - тихим эхом вторила ему девушка.
Рес с глухим стоном закрыл глаза и запустил пальцы в волосы на затылке, окончательно растрепав свою густую черную гриву, и всем видом изображая отчаянье.
– Молена, вы кого угодно с ума сведете! Разве я не давал свое рыцарское слово? Этого мало? Разве я не говорил, что Конрад де Вильен любит вас и всем готов ради вас пожертвовать? Отдать свою жизнь? Защищать и оберегать вас до последнего дыхания? Быть рядом, ничего не требуя взамен? Служить всем, что в его силах? Даже безропотно отдать вас другому, если таково будет ваше решение, чтобы вы были
Дочь барона слушала эту пламенную речь с полуоткрытым ртом. Она никак не ожидала от своего возлюбленного такого взрыва эмоций.
– Вы играете со мной как кошка с мышкой, Конрад, - вздохнула она, когда юноша остановился, чтобы перевести дух.
– Это вы сводите меня с ума. Говорите то одно, то другое. Одни поступки противоречат другим. Я не могу вам не верить, потому что хочу, чтобы ваши слова были правдой. И не могу поверить, потому что сердцем чувствую ложь.
– А, может быть, все иначе?
– язвительно сощурил глаза юноша, скрестив руки на груди.
– Вы жалеете, что я выиграл турнир, а не де Варра. Вам больше по вкусу благородный герцог, чем нищий безземельный рыцарь. И теперь вы ищите предлог, чтобы избавиться от меня? Только скажите, Молена, и я исчезну из вашего замка и из вашей жизни навсегда. Кажется, вы так говорили?
– Вы с ума сошли, Конрад!
– Почему же? Это многое объясняет. Герцогская корона, богатство и власть. Наконец, де Варра - очень красивый мужчина. Рост, фигура, светлые волосы, голубые глаза. Настоящая девичья мечта, не то, что какой-то сопливый мальчишка, у которого нет ничего кроме коня и фамильного меча. И ростом не вышел, кожа да кости, лицо как у девчонки, а волосы как у любого деревенского чурбана.
– О, Конрад!
– засмеялась Молена.
– Неужели вы действительно считаете, что де Варра может быть вашим соперником? Это так же смешно, как предположить, что лягушка может быть привлекательнее льва!
– Что ж, вы правы, - смиренно наклонил голову рыцарь.
– Не могу не согласиться. В зеленых цветах Морана я буду выглядеть как пучеглазая лягушка.
– О, Боже!
– всплеснула руками девушка.
– Вы все совсем не так поняли! Говоря о лягушке, я как раз имела в виду надутого и расфуфыренного герцога.
Девушка приблизилась к молодому человеку, положила руку на плечо, заглянула в глаза.
– Мой прекрасный, мой храбрый, мой благородный лев! Может быть, кто-нибудь и думает, что перед ним всего лишь котенок, но я-то знаю, как могуч и силен юный царь зверей! Как бесстрашно его сердце! Как тверда его воля! Как остер его ум и беспощаден меч! Несокрушимая сталь под нежным бархатом, - и она медленно провела пальцем по его гладкой загорелой щеке.
– Сладчайший мед и горькая полынь. Очарование для глаз и мученье для сердца.
– Мученье?
– юный рыцарь слушал ее как завороженный.
– О! Ведь у меня соперниц как песчинок на морском берегу!
– У вас нет соперниц, Молена!
– А Винна?
– неожиданно для самой себя спросила девушка и тут же пожалела об этом, когда увидела, как мечтательное выражение на лице юного рыцаря сменяется негодованием.
– Ах, вот оно что!
– Конрад отступил на шаг.
– Снова эта сумасшедшая что-то вам наплела!
– Она утверждает, что носит вашего ребенка.
– Что?!
– неожиданно расхохотался юноша.
–
– Разве такого не может быть, Конрад?
– дочь барона настороженно вглядывалась в его лицо.
– Нет, не может!
– фыркнул рыцарь.
– Это же нужно сочинить такое! Я - отец ребенка! Я - отец!
И он просто покатился со смеху, держась за живот.
– Что же вам кажется таким смешным?
– колючим и холодным голосом поинтересовалась девушка.
– Если мужчина и женщина спят вместе, от этого часто случаются дети.
– Вот именно, - вытирая слезы, выступившие от смеха, неожиданно согласился Конрад, - если спят вместе, то тогда, конечно.
– Вы хотите сказать, что ... не были любовником Винны?
– Любовником? Никогда!
– Вы хотите, чтобы я в это поверила, Конрад?
– Ну, вот! Вы снова мне не верите! Вот демон! Почему вы не верите человеку, который вас спас? А верите ненормальной обманщице, которая вас заманила в ловушку?
– Потому, что у меня есть глаза, Конрад, - вздохнула дочь барона, - и уши.
– И вы видели нас вместе? Или слышали, как я признавался ей в любви? Может быть, вам стоит научиться мне верить, Молена? Иначе во что превратится наш брак?
– грустно произнес Конрад и ушел, оставив девушку одну.
– По крайней мере, - вздохнула она, глядя вслед своему жениху, - он не отказывается от свадьбы.
3 2 . Атавия. Тан-Рион
Вилье от души поблагодарил Эттера и за молодого смешливого помощника-практиканта по имени Рэйри, и за предоставленный в его распоряжение автомобиль. Собственная машина Дарриэла стояла в гараже патрульной службы и представляла собой груду покореженного металла. Он еще раздумывал: отдать авто в ремонт, который обойдется в немалую сумму, или лучше продать и купить новую?
Садиться за руль Вилье тоже не рисковал. Вчера видений не было, но кто знает, кода они вернутся. Ходить на большие расстояния доктор Тресс пока не позволял. Поэтому машина и личный водитель были как нельзя кстати. Верный "Змей" занял привычное место в кобуре подмышкой, стопка папок с материалами дела и собственная сумка с вещами оккупировали заднее сидение. Потрепанный старенький "Вихрь" лихо вырулил со двора госпиталя, миновал короткий переулок и влился в поток машин на одной из центральных улиц.
– Куда едем, Главный? - поинтересовался новоявленный помощник.
Выглядел Рэйри лет на двадцать, хотя ему должно было быть не менее двадцати пяти. Парень уже успел два года проработать патрульным и только потом поступил в полицейскую академию. Практика, как помнил из собственного опыта Вилье, проходила на четвертом году обучения, а раньше двадцати в патрульные не брали.
Рэйри был мелким, худым, с тонкими и нежными чертами лица, похожий на переодетую девушку. Он сразу окрестил Вилье "Главным", хотя Дарриэл разрешил звать себя по имени.
– Для начала хотелось бы перекусить что-нибудь посущественнее больничных разносолов, потом - на рабочее место. Мне ведь выделили кабинет?
– Нерд потеснил своего зама, - фыркнул помощник.
– Теперь они вдвоем в одном кабинете.
– Похоже, я нажил себе врага в вашем ведомстве, даже не переступив порог, - заметил Вилье.
– Еще какого! Господин Вирс у нас злопамятный и до жути вредный.
– Спасибо, что предупредил. Не буду поворачиваться к нему спиной.
Рэйри прыснул совсем по-девчоночьи.