Рыцарь Прутьев
Шрифт:
– Наверху кто-то был при преследовании? – спросил я, глядя на упряжь. Ответом была тишина. Может, он не понимал язык.
В поле зрения оказались черные ботинки.
– На борту есть те, кто не верен Ковке?
И снова тишина.
Я вздохнул и посмотрел на человека, что подошел к нам. Он был темным, с бритой головой и в татуировках. Наверное, это была его Метка, хотя я не узнавал в рисунках племя. Я мог лишь думать, что это племя я не знаю.
– Вы меня понимаете?
– Все тебя понимают, Эль-Асим, - сказал темный. –
В словах звучало неодобрение.
– Тогда кто-нибудь знает, есть ли на борту люди, что могли навредить медузе?
– С риском умереть? – прищурился темный мужчина.
Точно. Это сделать мог только фанатик.
– Есть те, кто не принадлежит клану Ковки?
– Только я.
– А кому ты принадлежишь?
Он выпрямился.
– Племя Волово.
– И ты хочешь умереть?
– Нет, - сомнений в этом ответе не было.
Я развернулся на брата Павла.
– Вы обыскивали корабль?
– В процессе, Эль-Асим.
Я посмотрел на упряжь. Что я видел? Почему эта медуза и у «Джэнь Фу» отказывались от безопасности веревок?
– Брат, - сказал Павел на моем языке. – Послание отправлено. Координаты передали «Юсрра Самме», мы скоро доберемся.
Капитан Ковки говорил с братом на быстром резком языке.
Павел отвечал.
Они словно ругались, хотя выглядели спокойно.
Я поднес упряжь к носу и резко отпрянул. Пахло странно.
Я повернулся к Павлу.
– Когда мы причалим, убедитесь, что это передадут Кили Бахрейн. И попросите ее осмотреть вашу медузу.
– Думаете, ее отравили?
Я протянул ему упряжь. Он тоже резко отпрянул, кривясь.
– Что это?
– Не знаю, - я бросил упряжь на палубу.
– Она нас встретит?
Я подошел к ближайшей мачте, чтобы добраться до своего корабля. Мне нужен был мой плащ. Дождь был холодным.
– Не знаю, что может ей помешать. Можете использовать мое имя, если нужно.
Ладонь коснулась моей руки. Ладонь капитана.
Я повернулся к нему.
Он склонил голову и протянул руку.
– Иосиф Новокшоров.
Я схватил его за руку.
– Синн Эль-Асим.
Он пожал мою ладонь.
– Спасибо за помощь. Без обид, да?
– За нападение или за доклад Павла, что у нас есть нечто достойное кражи?
Он подумал, поджав губы.
– Да.
Я улыбнулся.
– Добудьте сами, - я отпустил и полез по мачте к «Юсрра Самме».
К докам добавили этаж сверху в стороне от дальнего края города. Самолеты, что я забрал у Рук, стояли там далеко друг от друга. Люди двигали их, чтобы освободить для нас место.
Опустив «Хебо Ковку» и «Джэнь Фу», мы с Рё направили «Самм» в доки для воздушных кораблей. Я должен был говорить с мамой и советом игры. Я спрятал факел, перо и камень и пошел на палубу.
Исра ждала меня у поручня.
Я коснулся ее головы.
– Ты за главную.
Она тепло улыбнулась и вернула жест.
– Хорошо, что вы были
дома, саид.– И я рад.
Ее лоб коснулся моего.
– Возвращайтесь.
Я кивнул и отстранился.
– Веди над бурей. Береги людей.
Она отступила на шаг.
– Как и всегда.
Я забрался на поручень и прыгнул. На длинной пристани меня встретил Рё.
Я улыбнулся.
– Хорошо летаешь.
Павел приземлился за мной. Рё вскинул темные брови.
– Ты тоже, - он крепко обнял меня и отстранился, похлопав по плечу. Он посмотрел на уплывающую «Юсрра Самму». – Ты не вернешься?
Я покачал головой и показал вещи в своих руках. Перо было мятым и мокрым, но мох сиял ярко.
– Не боишься, что пришел слишком рано.
Я пошел к «Зарифе», мне все равно нужно было в ту сторону.
– В задании говорилось добыть предметы. Я это сделал.
Он промолчал, лишь улыбнулся, глядя на свой корабль.
– Я бы хотел не возвращаться сюда, - сказал я, глядя на изящные линии «Зарифы», думая о доме. – Но кто-то портит другие корабли, и мне нужно узнать, кто это, пока не стало хуже. Врага на «Джэнь Фу» нашли?
– Если и нашли, мне не сказали. Но этому человеку долго в небе не быть.
Я бы сделал так же, будь он на моем корабле.
Он вздохнул.
– Мне нужно найти камень. Я вернусь завтра.
– Удачи, брат. Ты хорош в воздухе.
– И ты неплох, - он запрыгнул на платформу и поднялся на корабль. Рё будет отличным человеком воздуха. Нужно поговорить с матушкой об этом.
Я махнул Павлу идти за мной. Я пошел к ближайшему мосту на следующий этаж нашел свободную платформу.
Арена была людной. Я видел временами будки, слышал песни. Мой плащ промок и был тяжелым, чтобы быть в нем внутри летаран. Становилось неудобно, но я не хотел обнажать Метку. Не здесь. Не сейчас.
Что-то проревело, пол содрогнулся, когда я прошел на трибуны. Зрители ревели, хлопали и топали.
Я проталкивался мимо людей, смущаясь, что мокрый плащ касался их. За оградой женщина сражалась с невиданным существом. Существо было мохнатым, бело-синим и шестиногим, оно вопило, женщина бросилась, обхватила его тушу и пригвоздила к земле. Она обвила длинными голыми ногами чудовище и держала, обвязывая одну лапу. Сделав это, она отпустила его и отскочила.
Толпа радовалась.
Вокруг было еще несколько огражденных арен, идти было сложно.
Большая палатка возвышалась за шестом с листом на нем. Сзади стоял длинный стол. Внутри стояло несколько людей. Я заметил за столом маму.
Она увидела меня и закончила разговор, направившись к столу, рядом с которым я стоял.
Я выложил три предмета, камень и факел стукнули по столу.
Все вокруг не скрывали удивления.
– Ты так рано выполнил задание, - сказала матушка.
Я указал на Павла.
– Мой наблюдатель все расскажет.
Матушка, сузив глаза, смотрела на мужчину.