Под куполом
Шрифт:
– Это же именно те ребята, которые ее изнасиловали!
– говорит она своей подружке Гарриэт, не понижая голоса.
– Это те ребята, которые изнасиловали Сэмми Буши!
С лица Мэла исчезает улыбка, его покинуло желание заржать.
– Заткни глотку, - бросает он.
К толпе подъезжают Рики и Рэндол Кильяны на своем «Шевроле-Каньоне» [271] . Неподалеку появляется Сэм Вердро, он подходит пешком, конечно; право управлять машиной Сэм навсегда потерял еще в 2007-м.
271
«Chevrolet Colorado/GMC Canyon» - пикап среднего размера, выпускается с 2004 года.
Джина отступает на шаг, не сводя с Мэла своих широко раскрытых
– Так вы, ребята, шо, типа полиция? Не мутит?
– Если, об изнасиловании, то это чисто враньё той суки, - говорит Фрэнк.
– А ты лучше прекрати распространяться на эту тему, пока не арестовали за нарушения спокойствия.
– Точно, бля, - встряет Джорджия. Она пододвинулась немного поближе к Картеру. Он ее игнорирует. Он наблюдает за толпой. Это уже самое оно. Если объединилось пятьдесят душ, то это уже толпа. А ведь и еще же подходят. Картеру не хватает его пистолета. Ему не нравится эта враждебность в их глазах.
Велма Винтер, которая руководила «Брауни» (пока магазин не закрыли), прибывает вместе с Томми и Виллой Андерсонами. Велма дородная, сильная женщина, которая причесывает волосы на манер Бобби Дарина [272] и выглядит так, что могла бы стать воинствующей королевой народа Дайков [273] , хотя она уже похоронила двух мужей и за тем лясоточильным столом, который стоит в уголке «Шиповника», можно услышать, что она затрахала их насмерть, а теперь ищет себе третью жертву в «Диппере», каждую среду, когда там устраивают караоке в стиле кантри, итак, собирается взрослый народ. Сейчас она встает дыбом перед Картером, вперив себе кулаки в мясистые бедра.
272
Bobby Darin (1936-1973) - разножанровый певец и киноактер; популярность получил на волне раннего рок-н-ролла, волосы причесывал сугубо по-мужскому: гладенько направо, с небольшим коком надо лбом.
273
В США было и есть очень много знаменитостей с такой фамилией; однако Кинг намекает на известную в конце 1970-х мобильную группировку воинствующих лесбиянок «Ван Дайки» и компанию «Van Dyke», которая специализируется на перевозках громоздких грузов.
– Закрыто, говорите?
– спрашивается она деловым тоном. – Ну-ка, давайте посмотрим ваш документ.
Картер растерян, а собственная растерянность его всегда бесит.
– Отойди назад, сука, мне не нужен никакой документ. Шеф прислал нас сюда. Так приказали выборные. Здесь будет продуктовая база.
– Распределение? Ты это хочешь сказать?
– фыркает она.
– Не будет карточной системы в моем городе!
– Она протискивается между Мэлом и Фрэнком и начинает гатить в двери.
– Открывайте! Сейчас же открывайте, вы там!
– Никого нет дома, - говорит Фрэнки.
– Лучше тебе прекратить это дело.
Но Эрни Келверт еще не ушел. Он спускается по трапу для загрузки муки-макаронов-сахара. Его видит Велма и начинает еще сильнее гатить в двери.
– Открывай, Эрни! Открывай!
– Открывай!
– поддерживают ее голоса из толпы.
Фрэнк бросает взгляд на Мэла и кивает. Вместе они хватают Велму и, напрягая мышцы, тянут все ее двести фунтов веса прочь от дверей. Джорджия Руа отвернулась и машет Эрни, чтобы исчез. Эрни на это не реагирует. Вот тупой, бля, так и стоит, где стоял.
– Открывай!
– скандирует Велма.
– Открывай! Открывай!
К ней присоединяются Томми с Виллой. А там и Уилл Викер, почтальон. И Лисса тоже, лицо у нее сияет - всю жизнь она мечтала оказаться среди участников спонтанной демонстрации, и вот он, ее последний шанс. Она поднимает свой кулачок и начинает трясти им в такт - два коротких движения на от-кры и один длинный на -вай. Остальные следуют ее примеру. Открывай превращается в От-кры-вай! От-кры-вай! Теперь уже все дергают кулаками в этом двухтактном ритме на две восьмых с четвертью - может, семьдесят человек, а может, и восемьдесят, и новые прибывают непрерывно. Неплотная голубая шеренга перед маркетом кажется еще тоньше. Четверо младших копов
просят глазами у Фрэдди Дентона идей, но у Фрэдди нет никаких идей.Однако у него есть пистолет. «Взял бы ты, да и выстрелил в воздух, и по возможности скорее, лысый, - думает Картер, - потому что эти люди нас вот-вот растопчут».
Еще двое копов - Руперт Либби и Тоби Велан - едут сюда по Мэйн-стрит из участка (где они пили кофе и смотрели Си-Эн-Эн), обгоняя Джулию Шамвей, которая плетется в том же направлении с камерой на плече.
Джеки Веттингтон и Генри Моррисон также отправляются к супермаркету, но тут кряхтит рация у Генри на поясе. Это шеф Рендольф, он говорит, что Джеки с Генри должны оставаться на своем посту возле «Топлива & Бакалеи».
– Но мы слышали… - начинает Генри.
– Выполняйте, что вам приказано, - перебивает Рендольф, не уточняя, что он только передатчик приказов - от некоторой вышестоящей инстанции.
– Открывай! Открывай! Открывай!
– мощно салютует кулаками в теплом воздухе толпа. Еще опасаясь, но также уже понемногу возбуждаясь. Входя в раж. Если бы увидел их Мастер Буши, решил бы, что это группа угоревших начинающих наркош, которым для аккомпанемента и полноты картины не хватает только какой-то из мелодий «Признательных мертвецов» [274] .
274
«Grateful Dead» - основанная в середине 1960-х рок-группа, которая и сейцчас остается главным идео-логическим мотором психоделического движения хиппи.
Сквозь толпу пробираются братья Кильяны и Сэм Вердро. Они тоже скандируют - не ради маскировки, а просто потому, что тяжело сопротивляться непреодолимой вибрации, которая превращает толпу в стаю, - но кулаками не трясут; им еще работу делать. Никто не обращает на них никакого внимания. Позже только несколько человек смогут припомнить, что они их там вообще видели.
Медичка Джинни Томлинсон также пробирается сквозь толпу. Она пришла сюда сказать девушкам, что они нужны в больнице; появились новые пациенты, и у одного из них серьезный случай. Это Ванда Крамли с Восточного Честера. Крамли - соседи Эвансов, их усадьбы неподалеку от границы с Моттоном. Придя сегодня утром проверить, как там Джек, Ванда нашла его мертвым в каких-то двадцати футах от того места, где Купол отрезал руку его жене. Джек лежал распластанный навзничь, рядом с ним бутылка и мозг подсыхает на траве. Ванда с плачем побежала назад к своему дому, зовя по имени мужа, но не успела она туда добраться, как ее свалил инфаркт. Венделу Крамли посчастливилось, что он не разбил свой маленький фургончик «Субару» по дороге к госпиталю - он мчался со скоростью 80 миль едва ли не всю дорогу. Сейчас рядом с Вандой дежурит Расти, но Джинни не очень верит, чтобы Ванде - пятьдесят лет, лишний вес, беспрерывно курит всю жизнь – посчастливилось выкарабкаться.
– Девушки, - зовет она.
– Вы нам нужны в больнице.
– Миссис Томлинсон, это они, те самые!
– кричит Джина. Она вынуждена кричать, чтобы быть услышанной среди скандирующей толпы. Она показывает пальцем на копов и начинает плакать - отчасти от страха, отчасти от усталости, но главным образом от гнева.
– Вот, это они ее изнасиловали!
Тут уже и Джинни обращает внимание на лица копов в форме и понимает, что Джина права. Джинни Томлинсон, в отличие от Пайпер Либби, не страдает приступами дикой злости, но она тоже имеет взрывной характер и тут срабатывает еще один, дополнительный фактор: в отличие от Пайпер, Джинни видела Буши без трусов. Вагина рваная и распухшая. Огромные синяки на бедрах, которых не было видно, пока не смыли кровь. Очень много крови.
Джинни забывает о том, что девушек ждут в госпитале. Она забывает о том, что надо было бы вытянуть их из этой опасной, шаткой ситуации. Она даже забывает о Ванде Крамли с ее инфарктом. Она бросается вперед, локтем отталкивая кого-то со своего пути (это Брюс Ярдли, кассир, который также приторговывает наркотой, он трясет кулаком вместе со всем людом), приближаясь к Мэлу с Фрэнки. Оба засмотрелись на все более и более нависающую толпу и не замечают ее приближения.
Джинни поднимает вверх обе руки, на мгновение, становясь похожей на злодея из вестерна, который сдается шерифу. А тогда сводит их вместе, давая одновременно подзатыльник обоим копам.