Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Планета для робинзонов

Забелло Юрий Иванович

Шрифт:

Кларенс повел Селию по тропинке в обход озера. Это не была торная широкая тропа. Чувствовалось, что нога человека не часто проходила этим путем. И в то же время под ногами не было мелких, неустойчивых камней, кое-где были даже ступеньки. Тропинка то опускалась к самой воде, то поднималась под стены. Несколько раз луч фонаря метнулся вверх, освещая неожиданно низкий потолок. Противоположной стены видно не было.

– Кларенс, а эта гора не обвалится на нас?

– Нет, глупышка. Она же простояла века.

– Ну, вот, - обиделась Селия.
– Теперь ты уже называешь меня глупой!

Кларенсу пришлось остановиться и успокоить

Селию.

– Ну, прости, милая. Просто мы с тобой сейчас в торцевой части зала. Он длинный и узкий. Вот выйдем на длинную сторону, ты сама увидишь... И прости, пожалуйста, за глупышку. Просто мне хотелось сказать тебе что-то нежное...

У Селии не было особого желания обижаться и она милостиво простила Кларенса. Поцелуй закрепил примирение. Они прошли еще около сотни ярдов, когда Кларенс неожиданно остановил Селию:

– Теперь смотри на ту сторону.

Противоположная стена оказалась очень близко. В ней чернело большое, почти овальное отверстие.

– Через этот проход мы с тобой прошли, Селия, - сказал Кларенс.
– Мы были последними людьми, прошедшими через него!

– Почему?

– А вот мы с тобой пройдем еще с полета ярдов вдоль озера, а потом взорвем проход. Во время дождей по нему может пойти вода. Уровень озера поднимется, и вода может попасть в собор.

Селию вполне удовлетворило это объяснение. Они прошли полсотни ярдов. Здесь, на выступе скалы, стояла какая-то машина, от которой вдоль по стене тянулись два провода. На всякий случай Кларенс заставил Селию укрыться за скалой. Все-таки любопытство сильнее страха. Девушка высунула голову, пытаясь увидеть отверстие. Но оно было слишком далеко от них. Вдруг яркая вспышка осветила проем. Селия увидела, как дрогнули стены. Потом все погрузилось в темноту. По гладкой поверхности воды пробежала легкая волна и с плеском разбилась о камни у ее ног.

– Какая ленивая, - удивилась Селия. Еще несколько небольших волн прибежали вслед за первой, и поверхность озера успокоилась.

– Кларенс! Почему так? Совсем нет волн!

– Эта вода тяжелее обычной.

– Такая соленая?! Как в Мертвом озере... Помните? "Простаки за границей"? Я сейчас попробую...
– и она склонилась к поверхности воды.

Сильная рука Кларенса схватила ее за другую и резко отдернула в сторону.

– Не смейте! Это не обычная соленая вода! Это - тритиевая вода. В школе для девочек миссис Таймер, которую успешно окончила в свое время Селия, давали очень поверхностное представление о физике и химии. Поэтому Селия не знала, что такое тяжелая вода, а тем более - тритиевая. Она надула губки и отвернулась от Кларенса. Последнему пришлось довольно долго успокаивать ее. Наконец прощение было получено, и они смогли идти дальше.

– Кларенс, а как же мы теперь сможем попасть в алмазный зал?

– С той стороны. Хотя, возможно, и там произошли обвалы. Помните тот низкий проход, где мы лезли на четвереньках? Там тоже могла обвалиться кровля.

– Так теперь в алмазный зал нельзя будет попасть?

– Зачем нам туда?

– Ну, не нам, так другим... Такая красота!

– Другие меня не интересуют... А мы не скоро сможем повторить прогулку. Может быть - и никогда...

Неожиданно перед ними показалась металлическая эстакада, нависшая над свинцовой поверхностью воды. Не ожидая новых вопросов, Кларенс скупо объяснил:

– Когда мы еще не знали, что это за вода, мы думали поставить здесь насос, чтобы качать воду в поселок.

По

металлической лесенке они поднялись на эстакаду и вышли в прямой коридор, постепенно поднимавшийся вверх. Между каменными плитами, устилавшими пол, тянулись два рельса. Это был самый тяжелый участок пути. Ровный пол заставлял выполнять одни и те же движения и не давал никакого разнообразия в работе мышц. К концу коридора Селии стало казаться, что еще один шаг и она больше не сможет идти. Но вот, наконец, он кончился. Они оказались в громадном помещении. Селия увидела несколько широких цилиндров, скрывающихся в перекрытии.

– Это основание колонн собора?
– спросила она, Кларенс ответил утвердительно. Пол помещения так же был вымощен большими каменными плитами. Его пересекали в разных направлениях рельсы, которые обрывались у цилиндров. Селия спросила Кларенса, почему так.

– Мы иногда используем пространство в основании колонн для складов, отвечал Кларенс.
– Надо же где-то хранить всякие вещи, которые могут понадобиться не очень часто.

И еще Селия обратила внимание на запах. Пахло чем-то знакомым. Небольшое усилие памяти - и она вспомнила. Так пахло в зоопарке, около клеток животных.

– Как странно, - сказала она.
– Пахнет так, как будто здесь держат скот.

– Когда-то, - засмеялся Кларенс, - еще не были готовы скотные дворы, мы получили партию скота. А разместить его было негде. Поставили сюда. Ненадолго, на неделю примерно. И с тех пор здесь стоит такой запах. Что только не делали! И полы мыли, и прочищали швы между камнями... Ничего не помогает!

Они все еще шли вдоль рельсов, уходящих в темноту коридора, ведущего к озеру. Рельсы скрылись под большой двустворчатой дверью. Кларенс повел Селию в обход кирпичных стен, ограничивающих какое-то помещение. Девушке показалось, что они находятся прямо под центром собора:

– Здесь мы думали поставить насос, - сказал Кларенс.
– А теперь тут живет наш прощальный привет!
– и он внимательно досмотрел на Селию. На она чувствовала себя настолько уставшей, что даже не обратила особого внимания на его слова.

Еще несколько шагов, и Кларенс распахнул перед ней боковую дверь. Яркий солнечный свет брызнул им навстречу.

5

В воскресенье, после службы, было сделано оглашение. Оказалось, что еще несколько девушек, из тех, что прибыли вместе с Селией, выходят замуж. Свадьбы были назначены "через неделю после выпуска".

С понедельника Селия стала готовиться к этому событию. Миссис Мэрчисон подарила чудесный белый муслин на платье. Легкий и нарядный.

– Я, знаете ли, милочка, не терплю современной синтетики. По-моему, нет ничего лучше натуральных материалов. На веранде стоит швейная машина, милочка.
– Селии показалось, что теперь эта "милочка" в ее устах звучит немного иначе, чем раньше, - как-то ласкательно.
– Вам придется самой заниматься своими платьями. И вообще, надо обновить свой гардероб.

Машина оказалась древней конструкции - ножная ("Мы, знаете ли, милочка, не очень привыкли рассчитывать на электричество. Даже для освещения предпочитаем свечи. Это как-то приятнее"). В помощь Селии пришли две ученицы - высокие полногрудые девочки, и они вместе с Эрнестиной занялись этим увлекательным делом. Весь день кроили, сметывали, примеряли... Селия с интересом присматривалась к своим чернокожим помощницам. Их лица сильно отличались от физиономий африканских негров, к которым Селия привыкла.

Поделиться с друзьями: