Переплутова шалость
Шрифт:
– Так, я правильно понимаю, что магия гоблинов приняла твоих дядюшку и тетушку как настоящих опекунов?
– Прервал размышления юного волшебника Корпи.
– А? Да...
– Рассеяно кивнул Гарри, а домовик в облике карлика довольно потер ладони. При этом, трость выпущенная им из руки, и не подумала упасть. Впрочем, Корпи тут же ее снова схватил и уже приготовился что-то сказать, но Поттер его опередил.
– Вот только я не могу понять, как магия гоблинов пропустила твою подделку?
– Гарри...
– Корпи печально покачал головой.
– Это же волшебство. Я и твою магическую подпись подделать могу, а тут всего лишь почерк обычных людей...
– И что, так любой домовик
– Удивился Гарри.
– Это же какие возможности для мошенничества!
– Ну... Видишь ли, тут не все так просто. Обычный домовик, действительно, может подделать магическую подпись волшебника... но только того, к которому он сам привязан. Имея доступ к ядру хозяина, он, при необходимости, просто пользуется магией волшебника, вместо собственной. Именно так домовик может получить деньги для своего хозяина в том же Гринготтсе, или расплатиться распиской хозяина за крупную покупку в лавке. Подделать же чужую магическую подпись обычный домовик не способен, поскольку в этом случае необходимо еще и воображение, благодаря которому, собственная магия домовика сымитирует чужую подпись. Я же... случай особый. У меня нет хозяев, и имеюся собственная воля и воображение... остальное, вопрос умений, которых у меня достаточно, спасибо Годрику и алтарю его дома.
Ну, не объяснять же юному Поттеру, что с возможностями домовика, мне достаточно одного волевого усилия, чтобы скопировать ауру любого волшебника. А уж оставить отпечаток бледных оболочек обычных людей, и вовсе никакого труда не составляет. Я окинул взглядом загрузившегося Поттера и, ухмыльнулся.
– Ладно, Гарри. Хватит тормозить. Пока ты общался с гоблинами, я забежал в пару лавок, так что нас там ждут с нетерпением... и с деньгами. Правда, если нетерпение их, то денег ждут от нас. Так что, идем быстрее. У нас еще дел невпроворот.
– Проговорил Корпи, кивая в сторону бурлящей торговой улицы.
– Лавки?
– Гарри скривился, но, заметив многозначительный взгляд, которым замаскированный домовик окинул сначала свою весьма элегантную "тройку", а потом выглядывающие из-под распахнутой мантии, обноски юного мага, тут же смешался.
– Гарри, я понимаю, что тебе нет дела до того, как ты выглядишь. Твоим друзьям также все равно, во что ты одет, но... Как ты думаешь, какие чувства вызывают твои обноски у незнакомых людей?
– Тихо и очень серьезно заговорил Корпи.
– М-м... а им не все равно?
– Пожал плечами Поттер, вспоминая равнодушные взгляды взрослых в Литтл-Уининге. Что соседи, что учителя вовсе не обращали никакого внимания на то, в чем он ходит.
– О, нет, Гарри. Не забывай, волшебная Англия весьма сильно отличается от Великобритании. Волшебное общество, несмотря на эгоизм магов, его составляющих, отнюдь не так равнодушно. И за отсутствием нормальных развлечений, они подмечают все и судачат обо всем. Любая новость становится предметом обсуждения, а учитывая, что магов в Англии, немногим больше десяти тысяч, слухи среди них распространяются быстрее пожара. Так что, твой потрепанный наряд обсудили и "обсосали" со всех сторон, едва ты только появился в волшебном мире. У одних он вызвал жалость, у других брезгливость, у третьих непонимание и неприятие... но равнодушных нет, это точно. А теперь скажи, нужно тебе такое отношение?
Гарри ненадолго задумался, а потом вспомнил кудахчущую Молли Уизли и ее слова, сказанные детям на перроне Хогвартс-экспресса в начале прошлого учебного года и... вздрогнул.
– Нет. Мне не нужна жалость.
– Ответ юного волшебника явно порадовал Корпи.
– И правильно.
– Улыбнулся Корпи.
– Вот мы и займемся исправлением этой ситуации.
– А что, если я наряжусь, словно Драко,
это поможет избавиться и от брезгливости ему подобных?– Все относительно в мире этом, юный падаван.
– Усмехнулся замаскированный домовик.
– Э?
– Не понял Поттер.
– В данном случае, я имею в виду, что все будет зависеть от твоего собственного отношения к "дракоподобным".
– По взгляду Гарри, Корпи понял, что тот, лишь загрузился еще больше и махнул рукой, после чего, ухватив юного волшебника за рукав мантии, потянул его за собой, пробормотав, - потом разберешься. Идем!
За следующие три часа, Гарри проклял все на свете. А уж сколько ворчания пришлось вытерпеть Корпи! Вот только, в ответ на все "остроты" Поттера, замаскированный под карлика домовик лишь улыбался в стиле Дамблдора и время от времени отсылал Гарри в примерочную за новым нарядом.
В конце концов, даже продавец начал посматривать на странного волшебника с изрядной долей уважения. Нет, в самом деле, такое терпение достойно зависти! Будь этот блеклый мальчишка внуком самого портного, старый Элджер бы уже не раз рявкнул на распоясавшегося ребенка. А этот... Портной покачал головой и, поняв, что не вовремя отвлекся, взмахом палочки подогнал очередную мантию под размеры юного мага.
– Так, с мантиями разобрались, теперь отправляемся за нормальной одеждой.
– Услышав на выходе из лавки эту реплику, Гарри не выдержал и издал тоскливо-протяжный стон.
Глава 15. Визиты, новости... и наоборот.
К удивлению Гарри, поход за "нормальной одеждой" прошел куда быстрее и не так нудно, как подбор мантий в Косом. Они ураганом пронеслись по Оксфорд-стрит и Найтсбридж, в результате чего, закупленный ворох одежды привел Гарри в легкий ступор. Что интересно, ни один человек даже не обратил внимания на их странную компанию. Более того, продавцы вообще не подали виду, что их что-то удивляет, и спокойно принимали у Гарри деньги за покупки, которые очень скоро пришлось тащить в руках, поскольку кошель напрочь отказывался принять в себя еще хоть один пакет... Перегруз, однако.
И вот теперь, наряженный в обновки юный волшебник стоял у входа в Харви Николс и с грустью рассматривал терриконы пакетов с покупками.
– И чего нос повесил?
– Поинтересовался у него довольно потирающий руки Корпи.
– Пока мы все это домой отвезем, пока обратно в Лондон вернемся...
– Протянул Гарри.
– А, ты решил, что мы не успеем заглянуть в Министерство, да?
– Усмехнулся домовик и деланно расстроено покачал головой.
– Гарри, Гарри... А магия, на что?
Корпи щелкнул пальцами и все пакеты исчезли, словно их и не было. И опять, никто из проходящих мимо людей не обратил на это никакого внимания, словно так и нужно.
– Вот так. Вещи доставлены в твою комнату. А теперь...
– Корпи выудил из воздуха до боли знакомую юному магу серую мантию и, вручив ее Гарри, договорил.
– Надевай изнанкой наружу, и хватайся за руку. Следующая остановка - Министерство Магии Англии.
Гарри радостно улыбнулся и, накинув мантию-невидимку, взял домовика за руку. Хлоп!
Оказывается, нет никакой разницы, между отводом глаз магов в Косом переулке и отводом глаз магглов в центре Лондона. Хотя, нет. С обычными людьми даже немного сложнее. Пусть сейчас не двадцать первый век, но все равно приходится действовать с оглядкой на пока еще немногочисленные видеокамеры.