Паслен
Шрифт:
– Очень хорошо.
Эти янтарного цвета глаза снова повернулись ко мне.
– Приятно было повидаться, Фаррин. Снова.
Со своими прощальными словами он захромал обратно сквозь толпу, стук его деревянного посоха растворился в шуме.
– Кто он такой?
– Мой менеджер. Этот человек темнее ивы .
– Спасибо, что назвали мое имя .
– Он знал это. Он просто играл с тобой. Вирджил знает больше, чем показывает.
– Он причиняет тебе боль?
– Только когда он должен. Не самый худший в этом заведении .
Этот парень показался мне довольно плохим.
– Тот, кто убил тебя ... Он убивал других. Сестры Святого Феликса? Ты ведь там ходила в католическую школу, верно?
Что-то холодное промелькнуло в глазах Алисии при упоминании ее старой частной школы. Она смотрела вдаль, словно в состоянии ужаса.
– Dominus vigilans.
– Подожди, что?
– Из моего сна. Это то, что убийца говорил мне во снах .
Кто-то налетел на меня, и я повернулась к мужчине, одетому в костюм какого-то неопознаваемого лесного существа с рогами и копытами. Это маслянистое ощущение снова коснулось моей кожи, точно так же, как это было, когда Вирджил стоял рядом со мной. Покачиваясь на ногах, несомненно, пьяный, он провел ладонью по руке Алисии. Она извивалась в его объятиях, когда он тащил ее за собой.
– Эй!
– Я, пошатываясь, последовал за ними, поначалу колеблясь, увидев открытый лес за ним и зловещую тьму внутри.
Смирившись, я все равно последовала за ним и обнаружила, что стою в гуще тихого леса, и никого из этих двоих не видно.
– Алисия!
Я обернулась, осматриваясь по сторонам, и пришла в ужас, когда даже огней вечеринки больше не было видно.
– Эй? Алисия?
– Тебе не следует вмешиваться , - ответил скрипучий голос, и я резко обернулась, ища его в темноте.
– У наших законов есть цель .
– Кто ты такой? Покажись.
– Кто ты такой? Вы пришли с мистером Ван Круа, я это хорошо видел. Пока … Я также видел, как ты вздрогнула у двери. Так же, как ты дрожишь сейчас .
– И?
– Дрожат только живые существа .
Живые существа. Несмотря на жуткий характер его голоса, этот комментарий успокоил меня.
– Ты чувствуешь, что я живая?
– Конечно. У Интортуи есть определенная интуиция. Вот почему нас так многие боятся. Твоя дрожь подобна мухе, вибрирующей в паутине .
– Я была бы склонна дрожать меньше, если бы могла видеть твое лицо .
– Я в это не верю .
– Почему?- Когда он не ответил, я снова огляделась вокруг, выискивая толпу, прислушиваясь к ней.
– Что у тебя хотя бы за имя?
– Тартис.
– Тартис , - эхом повторил я.
– Почему я больше не слышу толпу?
– Тебя накачали наркотиками .
– Прошу прощения?
– Напиток, который вам передали ранее .
Нахмурившись на это, я покачала головой.
– Я никогда его не пила .
– Ты почувствовала это. Вот как это попадает в вашу систему.
Неудивительно, что пахло восхитительно.
– Я не чувствую себя не в своей тарелке .
– Нет. В этом-то и заключается прискорбная прелесть всего этого. Ты бы даже не поняла, что вдохнула это .
– Девушка, которую увели в лес. Ты знаешь, где она?
– Выполняет свои обязанности. Это то, что женщины здесь обязаны делать. Но я могу предложить тебе защиту.
– Защита?
– Спросила я, пытаясь определить направление его голоса.
– Спрячу
тебя подальше, чтобы тебя не подобрал и не предъявил права другой. Это печальная жизнь для тех, кого забрали сюда. Но вы были бы свободны приходить и уходить. По твоей собственной воле .– И как вы могли бы гарантировать мою защиту?
Откуда-то сверху, из темноты, упала тонкая паутинка лунного света, и на свет вышел невысокий мужчина с горбатой спиной и уродствами.
– Я страдаю от буллио. Никто не приближается ко мне .
Болезненное искривление его позвоночника и шеи заставило меня внутренне съежиться при виде бедняги.
– Мне нужно заполучить в свои руки цветок паслена. Ты можешь мне помочь?
– Конечно , - сказал он, потирая свои скрюченные руки.
– Я точно знаю, где их найти .
– И чего ты просишь взамен?
Мужчина опустил взгляд так, что это показалось ему постыдным.
Смущенный.
– Только для того, чтобы я мог прикоснуться к твоей коже. Прошло так много времени с тех пор, как я прикасался к чему-либо живому .
– Ваше состояние ... Простите, что спрашиваю, но это заразно?
– Нет. И все же другие боятся этого, точно так же. Хотя, честно говоря, именно моя способность видеть то, чего не видят другие, вызывает у них наибольший страх .
– Я нахожу это утешительным .
Уголок его губ приподнялся в улыбке, как будто это доставило ему удовольствие.
Я протянула к нему руку.
– Я согласна на твои условия, Тартис .
4 7
ИЕРИХОН
Пробираясь сквозь толпу, я крался к мужчине, одетому как сатир, с раздвоенными пятками и серебряными рогами, его обнаженная грудь и спина были выкрашены в белый цвет с золотыми завитками. Он нес деревянный посох, который позвякивал по поверхности, когда он ступил на каменный мост, который вел к полосе маленьких коттеджей. Место, где воплощались самые разнообразные плотские фантазии. В то время как я должен был думать о том, чтобы провести своим клинком по его черепу, моя голова не желала смягчать образы Фаррин в этом гребаном костюме.
У меня было ощущение, что Вирджил в конце концов учует ее в толпе, ее запах будет подобен сладкому нектару для стаи голодных шершней. Демон не смог бы устоять перед ней, даже если бы попытался.
Мэр Кеселшира, одетый в головной убор белого волка, преследовал женщину по периметру близлежащего коттеджа, прежде чем схватить ее и исчезнуть внутри, а она брыкалась и кричала в знак протеста.
Вирджил открыл дверь другого коттеджа и вошел внутрь. Оглядев гостей, которые спотыкались и смеялись в пьяном забытьи, я зашагал к тому самому коттеджу. На мой стук в дверь Вирджил позвал спокойным и выжидающим голосом:
– Войдите .
Я толкнул дверь, ведущую в темную комнату, все еще скрытую моим плащом с капюшоном, и обнажил тяжелый меч у моего бедра. Существовало несколько способов, с помощью которых падший ангел мог быть уничтожен, ни один из них не был настолько абсолютным, как один кусочек небесного металла.
Это гарантировало, что они канут в небытие, вместо того чтобы вернуться в адские земли.
Ведя Блейда вперед, я вошел в комнату.
Мерцание масляной лампы освещало пространство, когда Вирджил сидел на единственном стуле рядом с маленькой кроватью, сжимая в руке кинжал.