Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крещение огнем
Шрифт:
19 сентября, 17.58 10 километров к югу от Сабинас-Идальго, Мексика

Затаив дыхание, лейтенант Бласио смотрел со стороны на американских пилотов. Потом, набравшись смелости, направил­ся к ним. Работать вместе с американцами будет нелегко: ведь всего несколько часов назад они были врагами, и завтра, воз­можно, снова станут ими. С другой стороны, раз полковник ла­дит с ними, значит, сможет и он. В конце концов, они — такие же летчики, как и он сам.

Бласио не дошел до группы пилотов несколько шагов, когда их разговор постепенно смолк: один из них заметил приближа­ющегося мексиканца и незаметно предупредил товарищей. Пол­ковник Американской армии, начальник авиаотряда 16-й броне­танковой дивизии, ответственный за инструктаж, взглянул на часы, затем посмотрел сначала на своих людей, потом — на Бласио. Удостоверившись, что все в сборе, он приступил у делу:

— О'кей, раз все на месте и готовы

начать. Все вы уже успе­ли познакомиться с маршрутом и порядком боевых действий. Полагаю, вы уже наслышаны, что отличительная черта сегод­няшней операции — простота и согласованность. Хотя в ней примет участие сравнительно небольшое количество вертоле­тов, и все будет, как в "гонке за лидером", каждый должен быть начеку и в любую минуту должен быть готов взять роль лидера на себя.

Сказав это, полковник со значением посмотрел в сторону Ра­фаэля. Лейтенант почувствовал, как в нем закипает гнев, но ни­чем этого не выдал, а наоборот, ответил полковнику невозмути­мым взглядом. "Почему американцы обязательно должны смот­реть на нас свысока? — спрашивал он себя. — Только потому, что у них более современная техника?". Он мог бы побиться об заклад, что он налетал больше часов, причем в гораздо худших условиях, чем большинство присутствующих здесь. И не удиви­тельно: у мексиканской армии вертолетов мало, а потребностей в них — хоть отбавляй. В глубине души лейтенант знал, что ничем не уступит любому из пилотов, а кое в чем, возможно, и превзойдет их, за исключением разве что полковника и одного- двух офицеров постарше — пусть только ему дадут равную по техническим возможностям машину. И все равно іринго счита­ют себя заведомо выше на том основании, что их вертолеты новее, быстрее, сложнее и дороже. И хотя ему никогда не удастся заставить их изменить это мнение, все же стоит попро­бовать дать гринго повод задуматься, так ли велико их хваленое превосходство. И дело тут не только в собственном уязвленном самолюбии. Рафаэль сознавал, что в этот день он представляет всех военных летчиков Мексики, и не должен ударить в грязь лицом.

Полковник продолжил инструктаж, и лейтенант поспешил со­средоточиться. Он понимал английскую речь и сам мог говорить по-английски, и все же ему приходилось напрйгать все свое вни­мание, чтобы не упустить какую-нибудь важную деталь.

— Итак, еще раз с самого начала. В 21.00, то есть через три часа, головной "Блэкхок" совершит взлет. На борту будут капи­тан Керро, его радист и две группы сигнальщиков по два челове­ка каждая. Полковник мексиканской армии Гуахардо, вместе с проводником, проследуют за ними на своем вертолете. Следуя с ''крейсерской'' скоростью — сто узлов — на высоте ста метров, строго придерживаясь рельефа местности, они в 22.10 будут в зоне высадки (ЗВ). Это вот здесь, к западу от Сан-Ласаро. Как только капитан, одна группа сигнальщиков и полковник ока­жутся на земле, вертолеты переместятся вот сюда, к месту сбо­ра, и будут ждать.

Обернувшись к висевшей позади карте, полковник показывал маршруты и места, о которых шла речь, постукивая по карте складной серебряной указкой.

— Капитан с радистом и полковник Гуахардо с проводником двинутся дальше пешим ходом, чтобы разведать местоположе­ние бандитских баз и пути к ним до подхода основных сил. Группа сигнальщиков, высадившаяся вместе с ними, пометит зону высадки и обеспечит ее охрану, а вторая группа, добравшись до места сбора, пометит его. В 22.00 основной отряд, под командо­ванием лейтананта Козак, вылетит на трех ванильных "Блэкхоках" в сопровождении санитарного вертолета. Следуя тем же курсом, на той же высоте и с той же скоростью, они будут в зоне высадки в 23.10. Вам все ясно или у кого-нибудь есть вопросы?

Сидевший впереди офицер поднял руку.

— Прошу прощения, сэр. Можно узнать, почему мы высажи­ваем пехоту так далеко от лагерей? По-моему, имело бы смысл либо рвануть прямо туда и высадить всех посередине лагеря, либо, если мы хотим обойтись без лишнего шума, высадить их к северу от лагерей, используя для прикрытия холмы.

— Вы правы. Оба ваши предложения — самые простые и очевидные. Именно поэтому мы остановились на другом реше­нии. Если сведения, полученные от мексиканцев, верны, банди­ты уже учли оба ваших варианта и готовы именно на этих участках оказать сопротивление. — Поглядывая в свой блокнот, полков­ник стал показывать на карте известные ему вражеские пози­ции. — Здесь, здесь и здесь — три пулемета пятидесятого калибpa. В каждой из этих точек, как минимум, по две зенитные раке­ты. Отсюда бандиты могут обстрелять любой вертолет, вздумай он приблизиться к лагерям. Расположенные здесь и здесь наблю­дательные пункты загодя предупредят их, если мы попробуем подобраться через лагерь "Запад" или же брать штурмом холмы и пулеметные точки. В обоих случаях возникнет перестрелка, и бандиты успеют избавиться от пленных. Хотя марш-бросок зай­мет больше времени, он даст нам максимальные шансы

застать противника врасплох.

Карта 10: Развертывание для осады

В ожидании вопросов полковник обвел взглядом собравших­ся пилотов. Бласио понял тактический план, однако терялся в догадках: чем отличаются ванильные "Блэкхоки" от обычных. Ну и Бог с ними, сейчас не время задавать столь банальные вопросы. Может быть, удастся как-нибудь выяснить это после интруктажа, не демонстрируя своего невежества.

— Капитан Керро оставляет пять часов на пятикилометро­вый марш вверх по склону холма, через седловину и вниз, в долину, где расположены бандитские лагеря. Возможно, так много времени и не потребуется, но путь может оказаться нелегким, тем более, что ночью освещенность будет не больше двадцати процентов. Собственно штурм, который от начала и до конца займет меньше тридцати минут, начнется где-то после 4.00, пе­ред самым рассветом. Поэтому сразу же после 4.00 всем быть в полной боевой готовности. Сейчас план у нас такой: подобрать всех в зоне посадки (ЗП). Однако ситуация и состояние плен­ных может потребовать, чтобы мы полетели за ними прямо в бандитский лагерь. Если так случится, — еще раз повторяю! — если так случится, проследите, чтобы установки для сбрасыва­ния тепловых отражателей находились во порядке. Здесь, на холме, к северу от базы, у бандитов установлены зенитные раке­ты — А-7 и "Редей".

Бласио глубоко вздохнул. На его вертолете не было установ­ки, предназначенной для защиты от ракет с тепловой головкой самонаведения. Если его атакуют такой ракетой, придется поло­житься только на скорость, ловкость и удачу.

Полковник нервно постучал серебряной указкой по бедру и предостерегающе добавил:

— Наш единственный запасной козырь — это "Апачи". Они будут действовать независимо: прибудут в район операции неза­долго до 4.00 и займут позицию вблизи ЗВ. Там они будут ждать, когда командир отряда попросит их поддержки для подавления огня противника. Это значит, что они могут оказаться в любом месте, так что будьте начеку. Вы должны сами следить, где на­ходятся "Апачи" и что они делают.

Закончив инстуктаж, полковник сложил указку.

— Если все пойдет по плану, мы успеем вернуться к завтраку. Дамы и господа, есть еще вопросы?

Некоторое время пилоты изучали свои записи и карты, потом переглянулись. Увидев, что никто не собирается задавать вопро­сы, полковник пожелал всем успеха. Пока все не разошлись, Бласио отыскал глазами стоявшие поодаль вертолеты. Решив во чтобы то ни стало выяснить, что представляют собой ванильные "Блэкхоки", он спросил стоявшего рядом молодого летчика:

— Прошу прощения, нельзя ли познакомиться поближе с од­ной из ваших замечательных машин? Я столько о них слышал, а вот вблизи видеть не доводилось.

Офицер вопросительно посмотрел на проводившего инструк­таж полковника. Тот окинул Бласио оценивающим взглядом и после секундной паузы сказал:

— Конечно, Тим, давай, показывай.

Летчик расплылся в улыбке, как ребенок, которому позволи­ли похвастаться любимой игрушкой:

Пойдемте со мной, лейтенант. Устрою вам бесплатную эк­скурсию.

Глава 25

Против натиска штыков в руках храб­рецов устоять невозможно.

Генерал-майор Джон Бергойн [10]

20 сентябряу 04.15 4 километра к юго-востоку от Эхидо-де-Долорес, Мексика

Марш-бросок вверх по холму, через седловину между двумя вершинами, вниз по холму и, наконец, до лагеря наемников "Во­сток" оказался тяжелее, чем ожидал Керро. Отведенные на него пять часов казались более чем достаточным сроком, когда он прикидывал маршрут по карте, висевшей на главном КП диви­зии. Теперь же, взглянув на часы, капитан понял, что не уклады­вается в составленный им же самим график. Нужно было еще успеть провести разведку, чтобы обнаружить, где держат залож­ников, вернуться туда, где его ждет взвод Козак, и до зари выве­сти его к базовому лагерю.

10

Английский генерал и драматург, автор популярных в свое время пьес (1723-1792).

"Ну и ладно, — подумал он. — В конце концов, спешить особо некуда: ведь на дивизионном КП у меня нет никаких неотложных дел. А потом, начать атаку после рассвета — пожа­луй, даже лучше". Капитану не давала покоя мысль о том, как вертолеты-штурмовики в кромешной тьме смогут обеспечить им огневую поддержку. Пусть и пилоты, и стрелки — настоящие асы, пусть на вертолетах установлены специальные ночные прице­лы, — все равно в этих прицелах и свои, и чужие ночью выгля­дят одинаково. А при утреннем свете стрелки смогут воспользо­ваться дневными прицелами и будут смотреть, прежде чем стре­лять.

Поделиться с друзьями: