Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И станет тьма
Шрифт:

— Это было в Отвесном городе?

— Да, это было в Отвесном городе.

— Опишите этого человека.

— Высокий, черные волосы. В плаще.

— Он представился?

— Он назвал себя Роданом.

— Из Галата?

— Из Галата.

— Что он вам сказал?

— Сказал, что его наниматель хочет предложить мне выгодные инвестиции.

— Что он имел в виду под выгодными инвестициям? Спонсирование мятежа?

— Да, в том числе.

— Этот человек сказал вам, кто является его нанимателем?

— Нет, этого он не сказал. — Покачал головой бургомистр и вдруг обвел глазами залу и как-то мрачновато усмехнулся. — Но разумеется,

я выяснил, кто является его нанимателем.

— Каким же образом?

Бургомистр, кажется, обиделся.

— У меня много хороших знакомых по всему Эолу. Неужели вы думаете, что я не сумел бы выяснить, от кого на самом деле исходит это предложение?

— Стало быть, вы можете назвать имя нанимателя Родана?

— Безусловно. — С важностью кивнул бургомистр.

— Тогда назовите его.

Бургомистр поднял руку и повел её куда-то в сторону.

— Я могу не только назвать, но и показать его.

По залу пронесся взволнованный ропот.

— Человека, который нанял Родана, спланировал убийство короля Тиберия и руководил восстанием зовут…

Рука бургомистра остановилась. И лорд-казначей, сидевший слева от меня громко охнул.

— Этого человека зовут Энцио Ковур.

Конец записи

Глава XIX. Лорд Тюлирье

Из записей Энцио

Когда на следующий день после суда ранним утром в мою дверь постучал слуга и передал записку от новоиспеченного капитана королевской гвардии лорда Тюлирье с просьбой навестить его, я не слишком удивился. Тюлирье писал, что очень сожалеет о произошедшем. Что у него в голове не укладывается, как бургомистр мог опуститься до такой низкой и нелепой клеветы. Что всему Эолу замечательно известно о том, что я, Энцио, никогда бы не стал злоумышлять против короны. И что, словом, он, лорд Тюлирье, вынужден умолять меня прийти в любое удобное мне время, чтобы ответить на несколько вопросов. Ничего такого. Чистейшая формальность. "В основном это касается ваших дневников", — уточнял лорд Тюлирье.

***

Лорд Тюлирье был полноватый, невысокий человек с маленькими шустрыми глазками, брюшком, клиновидной бородкой и залысиной, которую он умело укрывал под челку. Заложив руки за спину, он в волнении расхаживал по своему кабинету и время от времени восклицал: как подло, боги, как же подло! Я тем временем сидел на стуле, слушал его восклицания и изредка с сокрушенным видом поддакивал. Для полного антуража мне не доставало только белого платка у глаз. Спектакль продолжался уже несколько минут. Не знаю, сознательно ли лорд Тюлирье втянул меня в эту игру с взаимными любезностями и вздохами. Если так, следовало отдать ему должное. Все мои планы держаться холодно и по-деловому рушились на глазах.

В целом когда я входил в казармы, я оценивал свои шансы выйти отсюда живым примерно 50 на 50. После спектакля, которым меня встретил Тюлирье, я был вынужден пересмотреть оценку и давал себе уже 40 на 60. 40 — что через несколько часов я буду сидеть в своих покоях. 60 — что через несколько часов я буду в одной из камер местного подвала в компании плесени и крыс.

Кончилось тем, что лорд Тюлирье, наконец, сел за стол. Глянул на меня украдкой и вдруг вынул откуда-то из-под стола стакан и бутылку с какой-то темно-красной жидкостью. Наполнив до краев стакан, капитан опустошил его за несколько глотков, с видимым удовольствием причмокнул и словно бы спохватившись,

приподнял бутылку, глядя вопросительно на меня. Я покачал головой.

— Сердце. Извините. — Пожаловался лорд Тюлирье, пряча бутылку и стакан обратно под стол. Стараясь не поднимать бровей, я понимающе кивнул.

— Ну-с. — Лорд Тюлирье энергично хлопнул себя по бокам. — Начнем, если не возражаете. У меня буквально несколько вопросов, о том, что вы пишете в ваших дневниках…

— А, к слову! — Воскликнул Тюлирье. — По-моему, я и не поблагодарил вас, что вы так любезно согласились предоставить их по первой просьбе.

— Ну что вы! Пустяки! — Промямлил я с вежливой улыбкой. И тут же рассердился на себя, что я, во-первых, мямлю, а во-вторых, никак не могу выпутаться из этой игры в учтивость и заржавевшие улыбки, которую так ловко навязывал мне Тюлирье. Теперь я уже не сомневался, что он делает это нарочно. С полным сознанием дела.

— Ах, ну что вы! Напротив, это было очень любезно с вашей стороны. Ведь вы были совершенно не обязаны передавать мне ваши личные заметки. Вы понимаете… — Тюлирье перешел на шепот. — Все это сущая формальность, от которой и сам я, признаться, совершенно не в восторге. Но что поделать, что поделать…

— Да, я понимаю.

— Вообще если позволите, все это возмущает меня до глубины души. Ведь этот бургомистр — это тот же самый человек, что убил вашу любовницу. Пардон. Я хотел сказать, возлюбленную. Ведь Милена была вашей возлюбленной, как сами вы пишете в дневниках…

Под давлением паузы и вопросительного взора Тюлирье, я нехотя кивнул.

— Ну вот! И этот человек, отдавший приказ об убийстве Милены, смеет обвинять вас! Это неслыханно, неслыханно…

Взглянуть со стороны — Тюлирье казалось был и в самом деле этим возмущен. Я коротко откашлялся.

— Я вам весьма признателен…

За что я был ему признателен?

— О, не стоит, не стоит! — Закричал лорд Тюлирье прежде чем я успел сформулировать. — Ведь это же настоящее коварство! Обвинить вас прилюдно в зале суда! Перед королем, перед членами совета. Как это низко! Как низко…

35 на 65, решил я. 35 — что сегодня вечером я буду у себя пить вино и вспоминать этот разговор как страшный сон. 65 — что сегодня вечером мне будут ломать пальцы.

— Ну что же. Как я уже сказал, все это сущая формальность. Вам совершенно не о чем переживать… Итак. — Отодвинув верхний ящик стола, Тюлирье вынул мой дневник, послюнявил палец и принялся бережно переворачивать странницы. — Так, так. Ага, ну вот. — Капитан коротко глянул на меня из под бровей. — Если позволите, первый вопрос об этой девице, с который вы встретились в лесу. Как бишь её…

— Галатея?

— Да, точно! Галатея! Вы пишите, что она из Верталя. Это где-то на севере?

— Да, на севере.

— Ага. — Кивнул лорд Тюлирье. — И как далеко на Севере?

— Я точно не знаю…

— Ну хотя бы приблизительно.

— Ну… где-то за Неведомыми землями.

— Ага. Понимаете, в чем дело. Прежде я никогда не слышал о такой стране. Я сверился с королевский картоведом, и он тоже о такой не слышал. Более того, на королевских картах также не оказалось и намека на Верталь. Я подумал, может, вы ослышались и страна на самом деле называется Вердаль или Ферталь. Но ни Вердаля, ни Ферталя на картах тоже нет. И вот… я хотел спросить вы случайно не узнавали у Галатеи, что это за Верталь такой? Я имею в виду, что это за страна? Кто там живет? Как далеко она от нас? И как именно Галатея прибыла в Эол? По суше или по морю?

Поделиться с друзьями: