Гримуар I
Шрифт:
Мигель расспросил старика обо всем и составил маршрут. У меня не было причин не доверять ему. Оказалось, парнишка просто был так восхищен моей недавней победой над Кенинг Кью, что захотел присоединиться ко мне. В команде у капитана Локс он был на побегушках и вряд ли бы в скором времени смог стать навигатором. На моем же корабле эта вакансия была открыта. Больше всего меня тронуло то, что Мигель решился посетить Фостерлейк, несмотря на ужасающие слухи об оном. Все ради того, чтобы заслужить мое доверие.
Кроме того, преданный навигатор давал шикарную возможность
Полностью доверившись новому навигатору, которого я без раздумий принял в команду, я устроился у себя в каюте и погрузился в легкую дрему. Понятия не имею, сколько времени прошло, но я проснулся от толчка.
— Капитан… — В голосе По были доселе незнакомые мне нотки истерики.
Все матросы молчали и испуганно глядели на горизонт. Впереди возвышалась громадное плато, покрытое густым туманом.
— Мигель, почему мы остановились?
Я уже знал, что они ответят. Нестройный шепот пронесся по кораблю:
— Капитан… Не стоит нам туда приближаться.
— Давайте вернемся.
— Даже ваш дух не сможет нас защитить, капитан.
Видимо, НИПы ощущали нечто скрытое от меня.
— Это родина моего духа! — Я продемонстрировал карту Анны. — Если я разгадаю ее тайну, она станет гораздо сильнее! Вы не хотите этого?!
Я был уверен, что после потопления корабля Кенинг Кью, команда пойдет со мной и в огонь и в воду. Но, видимо, этот остров для них страшнее и бушующего пламени, и морской пучины.
— Капитан, мы можем подплыть ближе, но… — робко проговорил Мигель. — Мы не можем там пришвартоваться. Если попадем туда, обратно уже не вернемся…
Я решил покинуть игру. Мне нужна была помощь друга.
Глаза Сэмми загорелись благодарным огоньком, стоило мне прервать его зубрежку. Застывшие лесенки каскадных голограмм растворились в воздухе, и Сэмми, подхватив аппаратуру, умчался вперед меня. При этом на лице у него расплылась глупая улыбка. Мы быстро перекусили и тут же вернулись в игру и таки направились к мрачному острову, скрытому туманом.
Остров был окружен горной грядой, внешние края которой походили на плато. Отвесные скалы, покрытые густой темной зеленью, застыли нестройным рядом могучих воинов со щитами. Мелкая галька, смешанная с осколками ракушек, впивалась в черную кожу ботинок, застревая в ней грязной стружкой. Сэмми порадовался тому, что все-таки приобрел нормальную одежду. Хотя, даже если бы он все еще ходил босиком, подобная поверхность не отняла бы его жизней.
Туман сомкнулся и окружил остров непроницаемой стеной, и из лесов послышался волчий
вой. Я невольно сглотнул. Действительно, жутковатое местечко.— А разве волки не должны выть на луну? — недоуменно и невероятно беспечно сказал Сэмми.
— Эм… Это вроде как просто способ общения. А, может, разрабы просто ошиблись.
— Разрабы Бладласта? Ошиблись? — Опять посмотрел на меня, как на придурка. Ну и ладно, я уже привык.
Мы поплелись в сторону леса. Стоило подойти вплотную, как из-за широких стволов высоченных елей выступили на свет юноша и девушка. Увидь я таких в реальности, тут же решил бы: амиши. Белые и черные одеяния были чрезвычайно чисты. Слишком чисты для подобной местности.
— Мы рады гостям. Гости редки в это время года. Пожалуйста, следуйте за нами, дорогие гости. — Их голоса слились в один, а улыбки казались прилепленными на фарфоровые маски. Каждый раз проговаривая слово “гость”, они искажали лица в мимолетной звериной гримасе.
Да уж, это место с самого начала настраивает к жутковатым приключениям. Встревоженно переглянувшись, мы с Сэмми последовали за парочкой из фильма ужасов.
[Шепот] Гримм: Что-то эта локация не подходит Спиритуму. В Прайде такого не было…
[Шепот] Сэмюель: Ага, я думал, такая жуть только в Рэйвенстроуке встречается. И где мои пиратские приключения, полные веселья и пьянок?!
Лес словно расступался в стороны, едва мы заносили ноги для следующего шага. Близнецы шли вперед совершенно бесшумно и ни разу не обернулись. Густые ветви едва пропускали солнечный свет, и в зарослях было до ужаса тихо. Ни шелеста листвы, ни уханья совы, ни даже волчьего воя. Гнетущая, всеобъемлющая тишина, давящая на виски огромной толщи своего вязкого, липкого холода. Едва я вытащил карту Анны, как близнецы прервали шаг и обернулись.
— Дорогой гость, в ваших руках — зло. Пожалуйста, скройте от нашего взора это лихо. На нашей земле нет места колдовству и лиходейству.
Серьезно? А судя по окружению, это место было специально создано для лесных ведьм и всяческих страшных тварей. Близнецы продолжили путь.
[Шепот] Сэмюель: Эй, Кайло.
[Шепот] Сэмюель: Эй, Кайло.
[Шепот] Сэмюель: Эй, Кайло.
[Шепот] Гримм: Хватит спамить.
[Шепот] Сэмюель: Да это лагануло что-то. Слушай, а у нас вообще есть шанс выполнить квест сложности “А”?!
[Шепот] Гримм: Думаю, да. В конце концов, даже прибытие сюда само по себе не такое уж легкое дело. Если бы мы не потопили то судно Кенинг Кью, я бы не смог заработать столько репутации у капитана и она не помогла бы нам. Без Мигеля вряд ли мы смогли бы добраться сюда. А еще и команда и корабль…